Subject: N-oxide reduction metabolite toxicol. Пожалуйста, помогите перевести.Это расшифровка сокращения названия метаболита N-oxide reduction metabolite ХХХХ Заранее спасибо |
снижение уровня метаболита(ов) оксида азота? |
Думаю, что если бы говорилось о снижении уровня метаболита оксида азота, соответствующее английское выражение было бы построено по-другому - N-oxide metabolite reduction. Не может ли быть, что reduction здесь не "снижение", а химический термин "восстановление"? В Интернете есть много англо- и русскоязычных сайтов, где говорится о восстановлении (нитратов и нитритов) до оксида азота. Если и в тексте ТС речь тоже об этом, то, возможно, мы имеем дело с таким метаболизмом, при котором имеет место именно такая реакция восстановления до оксида азота или же восстановления самогО оксида азота? [Должен признаться, что в химии совсем не силен, поэтому прошу понимать эту реплику не как предложение варианта перевода, а лишь как предположение-вопрос к специалистам.] |
Похоже на метаболит, образующийся при восстановлении оксида амина (R3N+--O-) |
Victor_G +1 или просто N-оксида |
You need to be logged in to post in the forum |