Subject: ОФФ - никогда не поздно gen. о пользе русского языкаhttp://zimamagazine.com/2018/04/meri-hobson/?fbclid=IwAR13B2aYCNFlATQge4AMVHmBQs2l5ovxTYx1MPJV0aX69dEv9FmOLeNuX0w |
спасибо! очень интересно |
+1 |
Бойкая бабуля. |
Амор, эта женщина "успела выпустить пять томов русской классики на английском", перевела "Медного всадника" и "Горе от ума" вот когда Вы мы увидим Ваши переводы (напр., хоть "Paradise Lost" или "Childe Harold’s Pilgrimage"), Вы получите некоторое право так о ней выразиться а пока что - нет |
/// так о ней выразиться /// Как? Я что-то плохое о ней сказал? Или мне следовало выразиться с придыханием? |
Бойкая +1 в хорошем смысле. Еще и водку с соленым огурцом пьет в таком возрасте. Видимо, жила всю жизнь в прекрасных условиях. Вот только так написать про Зарайск, что там делать совершенно нечего.... нашу культуру-то плохо изучила. |
Также не понял, почему ЭФ решает, кого каким правом наделить. Вроде бы и ее переводов классики на немецкий пока не увидели - ничего личного, просто уточняющий вопрос. |
Уже не говорю о том, что сама фрау наверняка перевода не читала и оценить не может. И если уже на то пошло, кто вообще знает про эту бабулю, кроме российских пушкинистов, которые ни бэ, ни мэ в английском? Где ее англоязычные критики? Кто вообще о ней знает из тех, для кого она переводила? Ее книги на Амазоне не имеют ни единого отзыва. Я могу написать любую галиматью и опубликовать парой сотней экземпляров. Много ли надо для этого? Ну а вот это не делает ей чести совсем. Hobson married a stage designer named Neil, and together they had four children. At 25 years of age he developed a cerebral abscess which left him debilitated on the right side of his body and speechless. Her husband became very difficult to live with and Mary Hobson left him in her 60s. Her son, Matthew, stayed with his father to prevent his mother from returning to him. Короче, бабуля пожила в своё удовольствие, а ее хобби мне неинтересно. |
Её перевод начала "Евгения Онегина": My uncle, honest fellow, seeing |
тут же и нумерованный Алекс подоспел... хотя и не понял, что речь о переводах на родной язык - с чего бы я классику должна на немецкий-то переводить на русский - пожалуйста: Стефан Георге Песни о сне и смерти 21 Был мне в радость полет Этих жен хоровод Этих юношей хор Лишь от вас запоздало |
А что, весьма позитивная женщина! Только хотелось бы разобраться, почему сразу после свадьбы мужа хватил церебральный паралич?.. |
Спасибо, Erdferkel! Такой позитивный пост. 2 Amor 71 |
2 Алекс455 "Вот только так написать про Зарайск, что там делать совершенно нечего.... нашу культуру-то плохо изучила." Откуда в вас столько негатива? Женщине 91 год, и она жила в Москве в общаге. А вы говорите, она плохо культуру нашу изучила. Расскажите нам, зарайский товарищ, что там особого есть в Зарайске? Она описала свое видение Зарайска. А что там делать-то, в бывшем Городском поселении? |
2 Alex16 "А что, весьма позитивная женщина! Только хотелось бы разобраться, почему сразу после свадьбы мужа хватил церебральный паралич?.." Вы меня в шок ввели. Я думала, вы серьезный человек. Как обидно разочаровываться в мужчинах. |
Если вернуться к теме забаненных, то здесь, среди их оппонентов, я вижу лишь пошлость и наглость. |
А самое главное: глупость. |
Нет, не глупость,-- скорее, тупость и необразованность людей. |
При этом все повторяется. 17 год прошлого века в 2019, даже на отдельно взятом сайте:). М-да, грустно, господа. |
Хочется читать умных, тонких, образованных людей, а читаешь Alex445 и 16(. |
Erdferkel "Был мне в радость полет Этих темных красот Этих жарких соитий Этих вздохов ночных Этих жен хоровод Этих юношей хор Лишь от вас запоздало Спасибо, Erdferkel:)! |
qp форумный бан сутки за флуд. впредь не пишите больше двух сообщений подряд. |
Сорри, qp , но в любом "гение" я сначала ищу человеческие качества, и только потом уже таланты. И уважать могу за первое, а не за второе. Человек, бросивший больного супруга не заслуживает никакого уважения. Я ежедневно по работе сталкиваюсь с семьями, где один из супругов смертельно болен. И вижу, с какой любовью о них заботятся вторые половинки. Вот это достойно уважения, а не перевод Пушкина. |
|
link 5.04.2019 16:54 |
To Amor71: Вообще-то это он её бросил: А потом он уехал к преподавательнице наших детей, у нее был дом в деревне, и она ему даже место для рояля оборудовала. Они были вместе 10 лет. Потом он попал в больницу, и она за это время поняла, что не может так дальше. Мы с детьми нашли ему замечательный дом престарелых, специально для театралов. Он прожил там до 67. Мы оставались хорошими друзьями, я часто к нему приходила. Он забыл, что мы развелись, и всегда представлял меня окружающим как свою жену. |
Может, стоит уже оставить личную жизнь бабушки в покое? У каждого своя жизнь и свои маленькие (и не очень) трагедии. |
Да нахрен ее жизнь мне далась? Просто хочу сказать товарищам, чтобы не создавали себе кумиров. Ну написала пару новелл, которые никто не читал. Ну перевела русскую классику от нечего делать, никто не знает, как. Тоже мне объект для восхищения. |
"не создавали себе кумиров": кмк, здесь речь не о том, насколько возможно этот пример перенести "как есть" на российскую почву, повторить другим пенсионерам. И не в оценки профессиональных навыков перевода и стихосложения. А также не в анализе её жизненных перипетий и эмоциональном смешивании её с гразью или благоговейном воскуривании фамиама перед её образом. Думаю, месседж топика был несколько в другом - человек нашёл себе занятие по душе несмотря на преклонные годы. Кого-то этот пример может подбодрить. Как-то так |
"фамиама" --> "фимиама" |
Ralana, целиком и полностью согласен |
На 18:14 - Как обидно разочаровываться в мужчинах. А женщинах, думаете, не обидно?.. |
На 20:17 - вообще-то, полностью согласен. Хватит человеку кости мыть (это я и себе в первую очередь адресую). |
SirReal, уже и в ОФФ за флуд бан? а если бы текст этих девяти сообщений был объединен в одном посте? тогда был бы не флуд? из Правил: 3.1. Для свободного общения на отвлеченные темы на форуме могут создаваться отдельные ветки (офф-топик). интересно, что администрация понимает под свободным общением? или м.б. всё-таки всё дело в постах 5.04.2019 18:17 - 18:30? |
там и флуд, и оскорбления, если внимательно прочитаете. уже не раз было сказано, что пометка ОФФ не дает права говорить все что вздумается. |
Пункт 3.1 полностью:"Для свободного общения на отвлеченные темы на форуме могут создаваться отдельные ветки (офф-топик). На такие ветки в полной мере распространяются правила поведения на форуме."Остальное относится к компетенции модератора. |
Скучно стало на этом свете, господа! почти (с) |
Скучно? Если кто-то и пытается оживить обстановку, он попадает в глазах некоторых в невоспитанные или того хуже. |
а теперь для оживляжа - перепляс! (с) сначала на форум побрызгали мертвой водой, а теперь пытаются брызгать на мертвеца живой? @ Amor на прозе тоже обсуждали аналогично - вот этот ответ мне понравился: "You go be a full-time depressed nurse to your wife for 28 years and then come back to me to tell me what that's like. Because, you know, why congratulate her on her achievements, when you can put her down instead." http://www.proz.com/forum/lighter_side_of_trans_interp/301297-translator_mary_hobson_decided_to_learn_russian_at_the_age_of_56_earned_phd_at_74.html |
Навеяло вашей темой, Erdferkel. Мучительно пытаюсь вспомнить:то ли байка, то ли реальная история, вроде из какой-то книги...) Суть в том, что некий известный человек (то ли крупный революционер, то ли писатель) перед самой своей смертью (будучи уже тяжело больным человеком) захотел вдруг научиться играть на рояле (а может и на другом каком инструменте, не помню точно) а домочадцы (а может и коллеги/соратники) его отговаривали: зачем вам, мол, это нужно -- все равно ведь скоро умрете? А он типа отвечает, чтобы сыграть перед смертью! Или что-то в этом роде. А может, там и не про музыкальные инструменты речь шла, а про изучение китайского..))) Вы ничего такого не припоминаете? Мне вот даже гуглеж не помог: все мимо! |
Да, вот еще. Это уже вспомнилось в связи с одним гражданином, который в этой ветке (да и во многих других) выступает в роли этакого спойлера: Людей можно условно разделить на две категории: "мухи" и "пчелы". Так вот "пчелки" даже на последней свалке ароматный цветочек смогут найти, тогда как "мухи" даже в цветущем и благоухающем саду найдут себе кучу. И ничего вы с этим не поделаете, поскольку это у них такое мироощущение ;-) |