|
link 17.01.2019 3:56 |
Subject: Structural Services gen. Пожалуйста, помогите перевести данное выражение.Перевожу письмо, где приводятся дополнения/изменения к договору. |
"От ветра головы своей" можно очень много вариантов придумать. Даже какие-нибудь "строительные услуги" имеют право на существование. Но шансов на удачу мало: что толку стрелять, не целясь? Дайте побольше контекста, тогда, глядишь, легче будет ответить на Ваш вопрос. |
|
link 17.01.2019 16:45 |
Конь-текст! |
|
link 18.01.2019 17:15 |
Себастьян Перейра +1 What does the rest of the paragraph say? |
You need to be logged in to post in the forum |