Subject: in terms of location, design and benefits. gen. Пожалуйста, помогите перевести.<in terms of location, design and benefits. Выражение встречается в следующем контексте: Критерии примелемости: МСБ Заранее спасибо |
Слово "примелемости" вызывает вопрос: это "приемлемость" или "применимость"? Далее, на мой взгляд, Aggregation - это никак не "сбор" (что бы ни подразумевалось под этим), а undertaken является определением к new investments and/or expenditures. Кроме того, если не затруднит, желательно дать дополнительный контекст. |
Кстати, вот варианты для "Eligibility criteria" (может быть, там сыщется что-то более удачное). |
You need to be logged in to post in the forum |