DictionaryForumContacts

 VeraR

link 3.12.2018 16:15 
Subject: № п/п, договор контракта busin.
В таблице надо указать № п/п, договор контракта. Кто знает, как можно перевести на английский? Вариантов много, но какой самый ходовой?

 Erdferkel

link 3.12.2018 16:32 
а что такое "договор контракта"? договор знаю, контракт знаю, а это - нет :-(

 VeraR

link 3.12.2018 16:34 
Оооооо, господи!!!! Ну КОНТРАКТ!!!! Вопрос- то хоть ясен вам, я надеюсь????

 натрикс

link 3.12.2018 17:30 
Вопрос не ясен ни одного раза. С чем проблема, с переводом слова номер, договор или контракт ????

 VeraR

link 3.12.2018 17:34 
№ п/п
О-О-О, веселье в самом разгаре (угаре).

Кстати, олды на месте? 8-)
http://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/accounting/3247967-№-п-п.html

Вот ссылка по вашей теме!

У меня есть вера, что я вам оказал помощь неимоверную, во что я искренне верю, Вера!

 tumanov

link 3.12.2018 19:46 
нужно быть очень ..-ым/ой, чтобы перевести "номер по порядку"!!!

 Yippie

link 3.12.2018 20:30 
...-ым/ой +

п/п = п..п..

 Alex16

link 3.12.2018 20:57 
"Вариантов много": очень плохо, что много.

А какую смысловую нагрузку несет выражение "по порядку"?

 tumanov

link 3.12.2018 21:04 
это надо спросить у тех людей, что в начале двадцатого века составляли документы и писали это выражение, сначала полностью, а потом в сокращенном виде.
Оно и дошло до нас в двадцать первый век в этом лаконичном виде "№ п/п"

Может быть, когда-то перечень мог составляться и не по порядку номеров?

 Syrira

link 3.12.2018 21:55 
это называется порядковый номер, а не номер по порядку

 Erdferkel

link 3.12.2018 22:03 

 Yippie

link 4.12.2018 4:33 
№ п/п - **это называется порядковый номер**
Оно может называться как угодно, но писать сейчас "№ п.п." - старомодно, моветон и дурной вкус
В любом случае, в переводе нужно просто написать "No."

 bredogenerator

link 4.12.2018 4:56 
В любом случае, в переводе нужно просто написать "No." +1
Или "Item No.", ну штоб не одним словом:-)

 mimic pt.4

link 4.12.2018 5:01 
А у нас везде S(eria)l No. в таблицах (((
Теперь будем знать, что это моветон :-(

 Alex16

link 4.12.2018 5:17 
Yippie, Bredogenerartor - +1

 Andy

link 5.12.2018 13:23 
Хм, от предлагаемого на прозе варианта «consecutive number» я вообще в шоке.

 

You need to be logged in to post in the forum