Subject: forces or authorities gen. помогите плиз перевести forcesв след контексте ...requisitioning of its covered investment or part thereof by the latter’s ***forces or authorities; or (b) destruction of its covered investment or part thereof by the latter’s forces or authorities, which was not required by the necessity of the situation силовыми ведомствами? спасибо |
Наличие элемента the latter’s подсказывает мне, что разгадка как-то связана с чем-то недавно упомянутым. Что именно было упомянуто, Вам лучше знать. |
latter’s - относится к "other Party", более уточнений нет это лишь выдержки из соглашений, а время, обозначенное заказчиком, не позволяет рыть по сети в поисках, да и прикапываться к деталям они не будут нужно максимально общо |
силовыми ведомствами либо органами власти ? |
спасибо, так и перевела)) |
You need to be logged in to post in the forum |