|
link 27.11.2018 20:27 |
Subject: Помогите, пожалуйста, справиться с переводом gen. Здравствуйте, уважаемые форумчане!У меня возникли трудности с переводом фразы: VAT registration needs to be setup and managed in most EU member states. Имеется ввиду "получить номер НДС в большинстве стран ЕС" или "оформиться по существующему номеру НДС в большинстве стран ЕС"? В общем, боюсь ошибиться и прошу помощи! |
Судя по тому, что это список Roadblocks, мне кажется логичным предположить, что и это должна быть какая-то западлянка. Если бы одной регистрации плательщиком НДС было достаточно для всех стран, это была бы просто песня... |
Мне кажется, что номер НДС, полученный в одной стране-участнице ЕС, должен быть актуален и во всех остальных... Откуда такая твердая уверенность? (Я не говорю, что это не так, а просто спрашиваю.) |
|
link 27.11.2018 21:06 |
Уверенности нет, именно этому я и спрашиваю совета на форуме. Кстати, этот материал я перевожу для компании, которая занимается исполнением заказов (фулфилментом) для Интернет-магазинов. |
Лично меня в ключевой фразе смущает словосочетание to be setup and managed. Речь почему-то идет о двух действиях, а не об одном. |
в каждой стране он свой In the EU, a VAT identification number can be verified online at the EU's official VIES[1] website. http://en.wikipedia.org/wiki/VAT_identification_numbe |
вдогонку http://ec.europa.eu/taxation_customs/business/vat/eu-vat-rules-topic/vies-vat-information-exchange-system-enquiries_en |
Аскер, а где Вы там "номер" видите? Почему бы не перевести ближе к оригиналу: пусть, читая по-русски, гадают так же, как мы по-английски :-) Приписывая туда "номер" и гадая, является ли он сквозным для всех стран ЕС, Вы пытаетесь текст "улучшить", вводя туда некие специальные экстратекстуальные знания. Это может быть похвальным и полезным заказчику, но нужна консультация специалиста по европейскому налоговому законодательству. Ин май хумбле опинион, ЕС -- далеко не СССР, посему регистрация и номера там в каждой стране свои, как и связанные с этим заморочки. Что соответствует общей логике текста. |
Ага, вот и ЭФ уже расставила все точки над i. |
///VAT registration needs to be setup and managed in most EU member states. /// Как я понял из гугля, получить номер НДС просто. Достаточно получить его в одной из стран. А сложность в "managed" поскольку в каждой стране своя система налогообложения. И если вы продаете товар во все страны EC, то надо вести документацию в 26 экземплярах. |
///в каждой стране он свой /// Да, но достаточно получить одну в любой стране. Choose a specific EU country and register through their national VAT MOSS. For most foreign businesses, the Irish VAT MOSS is the best choice, because it’s all in English with an easy-to-use design. (You have the right to register in any of the 28 member states. For example, if your business is based in South America, you might like to register in Spain, where all resources are published in Spanish. There’s a risk, though, that these other countries have a complicated MOSS portal.) А вот здесь начинается pain in a butt: What happens after you have your VAT number? Well, as a registered businesses, you must start adding VAT tax to every sale. There are special rules depending on whether the transaction is B2B or B2C. And probably the most complex part: every country has their own VAT rates. http://quaderno.io/blog/how-to-get-vat-number-business-in-europe/ |
ну что ж делать, раньше еще хуже было :-) |
Аскер, а где Вы там "номер" видите? Вполне правомерный вопрос. И ведь ключевую фразу вполне можно перевести без отсылки к номерам. Для начала: "В каждой стране ЕС необходима регистрация в качестве плательщика НДС..." Если при этом согласиться с тем объяснением, что managed означает подачу налоговой отчетности, то фразу придется чуточку удлинить соответственным образом. |
http://www.roche-duffay.ru/articles/ec_vat.htm http://www.gestion-law.com/news/articles/1286/ http://econf.rae.ru/pdf/2011/02/m8.pdf |
|
link 28.11.2018 7:13 |
Спасибо всем большое за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |