DictionaryForumContacts

 Liliia

link 20.10.2018 9:47 
Subject: Услуги по организации размещения сервисов telecom.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "Услуги по организации размещения сервисов"? Services for allocation of services?))
в определениях терминов указывается, что
Услуги по организации размещения сервисов – действия Исполнителя, направленные на обеспечение доставки Сервисов Заказчика или Клиентов Заказчика до Получателей сервисов.

Сервисы – информация, в зависимости от результатов Шаблонирования, отнесенная к информации рекламного, информационного или технического характера, либо к информации национальной или интернациональной принадлежности, и предназначенная для передачи Абонентам или Получателям Сервисов, выразившим свое предварительное согласие на получение такой информации.

Получается масло масляное. Если у Вас есть свои варианты, буду очень благодарна за подсказку!
Заранее спасибо!

 TSB_77

link 20.10.2018 10:03 
м.б. Rendering/providing allocation of services (services allocation) ?

 Liliia

link 20.10.2018 10:04 
спасибо!

 TSB_77

link 20.10.2018 10:11 
у вас размещение - это скорее services delivery или provision

 Liliia

link 20.10.2018 11:09 
спасибо Вам огромное! остановлюсь на Service Provision

 

You need to be logged in to post in the forum