DictionaryForumContacts

 Antaeus

link 18.10.2018 8:39 
Subject: taking unit to survival draft O&G, oilfield.
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, с переводом строчки из чек-листа касательно эксплуатации морских установок.

If semi-submersible, to be capable of taking unit to survival draft if required.

Если морская установка полупогружная, то ........ установку к ........, если потребуется.

Это вопрос, к которому относится вышеуказанное пояснение.
Can the Ballast Control Operators (BCO's) demonstrate knowledge of the vessel/unit's ballast system, the control of free surface effects and the consequences of inadvertent ballast shift?

Спасибо!

 paderin

link 18.10.2018 8:47 
raft

 Antaeus

link 18.10.2018 19:42 
Спасибо!

 tumanov

link 18.10.2018 20:20 
draft = осадка

 Antaeus

link 18.10.2018 21:13 
А как перевести предложение?

 tumanov

link 19.10.2018 5:56 
дословно, используя русские слова, наверное

 muzungu

link 19.10.2018 6:39 
А меня в гугле еще не забанили:
“Survival draft”, with respect to a mobile offshore platform, means the vertical distance in metres from the moulded baseline to the assigned waterline, where the platform is subjected to the most severe environmental conditions determined pursuant to section 45 (tirant d’eau de survie).
http://www.iadclexicon.org/survival-draft/

 Antaeus

link 20.10.2018 18:48 
что такое taking unit to survival draft?

 Rus_Land

link 20.10.2018 19:22 
Возможно, survival draft - это предельная осадка?

Предельная осадка - осадка судна при максимальном количестве груза на борту, который не будет влиять на собственную безопасность судна. Предельная осадка определяется для каждого судна отдельно.Предельная осадка зависит от типа судна и условий, в которых ходит данное судно. Осадку судна как правило определяют по ватерлинии.

 Rus_Land

link 20.10.2018 19:29 
Дисклеймер: Ничё не смыслю в морской терминологии, кроме увлечения романами Жюля Верна :-)
Перевод, который приходит на ум:
...вывести установку на уровень предельной осадки.

 tumanov

link 21.10.2018 7:56 
...вывести установку на уровень предельной осадки.
=
...вывести установку на предельнУЮ осадкУ.

 ochernen

link 21.10.2018 9:37 
Чисто КМК:
Осадка в режиме выживания
Осадка в режиме выживания (survival draught оно же survival draft) - осадка, предусмотренная конструкцией для перемещения полупогружной буровой установки в суровых погодных условиях, напр., при ветре в 100 узлов.

 Antaeus

link 21.10.2018 12:27 
Огромное спасибо всем!
У меня был еще вариант ... вывести установку до судоходной глубины.

 

You need to be logged in to post in the forum