DictionaryForumContacts

 leka11

link 26.09.2018 14:13 
Subject: natural gas .. was transported by shippers in natural gas transmission network gen.
поправьте пожалуйста 2-е предложение. не сильно ли я его сократила?))

Transmission of natural gas via pipelines is conducted by BOTAŞ in Turkey. ***In 2016, natural gas which enters transmission network from ten different entry points was transported by 36 shippers in natural gas transmission network

Транспортировку природного газа по трубопроводам в Турции осуществляет компания BOTAŞ. В 2016 году поставку природного газа в газотранспортную сеть в 10 различных пунктах входа осуществляли 36 поставщиков.

спасибо

 Rus_Land

link 26.09.2018 14:58 
shipper -- это не поставщик, а перевозчик, транспортировщик.
Может быть, можно "операторов газотранспортной системы"?

 Rus_Land

link 26.09.2018 15:10 
+ операторов газораспределительной сети

 paderin

link 26.09.2018 15:51 
поставщики; пункты ввода природного газа

 Rus_Land

link 26.09.2018 16:01 
Стоп. Не совсем разобрался в турецком английском :-)
Так эти 36 shippers вне Турции, и они закачивают туда газ ч-з 10 точек входа? Тогда да, плюсую -- поставщики, и дело с концом.

 Yippie

link 26.09.2018 16:52 
** поставку .... осуществляли 36 поставщиков**
не надо плюсовать "поставщиков"
Попробуйте поплюсовать "компаний"

 leka11

link 26.09.2018 17:11 
спасибо за помощь
операторов - не подходит, оператор, он же владелец, один - BOTAŞ
напишу "компаний", спасибо

 Rus_Land

link 26.09.2018 17:49 
* Попробуйте поплюсовать "компаний" *

Попробую.
газопоставляющих компаний :-)
Хотя тут, скорее, "газотранспортных", раз shippers.

 Rus_Land

link 26.09.2018 18:17 
И ещё вижу в сети такое красивое, длинное, истинно русское слово, как "газотранспортирующие"...

 illy

link 27.09.2018 2:37 
пунктах входа/ввода????
А пункты ввода/входа бывают?

 'More

link 1.10.2018 8:32 
В украинском газотранспортном кодексе шиппер обозначен как
"заказчик услуг транспортировки" (есть вариант "по транспортировке газа (магистральными газопроводами").
как вариант, имхо, норм.
http://base.spinform.ru/show_doc.fwx?rgn=82372
можно еще поискать

 'More

link 1.10.2018 8:40 
Transmission of natural gas via pipelines is conducted by BOTAŞ in Turkey. ***In 2016, natural gas which enters transmission network from ten different entry points was transported by 36 shippers in natural gas transmission network

Транспортировку природного газа по магистральным трубопроводам в Турции осуществляет компания BOTAŞ. В 2016 году природный газ поступал в газотранспортную сеть в 10 различных точках входа от 36 заказчиков услуг транспортировки газа.
примерно так. желающий да улучшит.

 'More

link 1.10.2018 8:42 
shipper - это не оператор ГТС (transmission system operator), а пользователь его услуг.

 'More

link 1.10.2018 8:49 
пошукал еще
вот такой вариант, имхо, будет предпочтительней:
заказчик газотранспортных услуг.
Но и Ваш перевод в данном коньтексте вполне прокатит.

 

You need to be logged in to post in the forum