DictionaryForumContacts

 leka11

link 24.09.2018 14:29 
Subject: conversion sector (турецк.) gen.
Помогите, пожалуйста, перевести conversion sector
(турецкий доклад )

Amount of Consumed Natural Gas by Sectors (Million Sm3)
Sectors
Conversion Sector ***
Industry Sector
Household
Service Sector
Transportation Sector
Energy Sector
Other Sectors
Total Consumption

похоже, что это "обрабатывающая промышленность" ?

спасибо

 Erdferkel

link 24.09.2018 14:41 

 leka11

link 24.09.2018 14:56 
вряд ли
покопалась по ссылкам в докладе дальше и нашла разбивку на подсектора -

1. Conversion Sector
1.1. Power plants
1.2. Auto producer power plants
1.3. Combined heating and power (CHP) plants
1.4. Auto producer heating and power plants
1.5. Heating plants
1.6. Auto producer heating plants
1.7. Other

2. Energy Sector
2.1. Petroleum refineries
2.2. Blast furnaces
2.3. Consumed as fuel in Power, CHP and Heating Plants
2.4. Other

 leka11

link 24.09.2018 15:15 
м.б. это Сектор преобразования энергии?

 Erdferkel

link 24.09.2018 20:20 
типа топливный сектор, что ли?

 crockodile

link 25.09.2018 18:43 
не совсем топливный. есть такое модное слово "преобразование/трансформация энергии", типа примерно энергетика, но с акцентом, что не сырое сырье дает энергию, но из одной энергии делают другую. вторичная переработка)))
типа электричество - само по себе уже продукт энергетики, а когда его используют для производства, например, тепла, то это уже новая трансформация энергии.
там где газ./пар. турбины и котлоагрегаты юзают - это распростр. термин. или когенерация какая ни то.
матчасть почитать надо. но лень.

 leka11

link 26.09.2018 5:10 
в наших документах нашла "Сектор преобразования энергии", который включает как раз в т.ч. электроэнергетику и теплоснабжение

 

You need to be logged in to post in the forum