DictionaryForumContacts

 dreamywinter

link 24.09.2018 14:28 
Subject: ministerial act of signing of contracts gen.
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, как можно связно перевести вот такую фразу:

This delegation of authority is limited to temporary authority for the ministerial act of signing of contracts only to occur after the conclusion of the negotiation of all material terms, based on efforts of the (COMPANY NAME) contracting entity.

Передача полномочий по настоящей доверенности ограничивается....

Спасибо заранее!

 dreamywinter

link 24.09.2018 15:17 
Я понимаю смысл примерно так:

Предоставление прав по настоящей доверенности осуществляется в рамках временных должностных полномочий по подписанию договоров, которые считаются заключенными, если путем переговоров с (НАИМЕНОВАНИЕ КОМПАНИИ) достигнуто соглашение по всем существенным условиям.

Но может быть есть какая-то устойчивая фраза, верно передающая смысл?

 

You need to be logged in to post in the forum