Subject: Разработка стратегии развития портфеля заказов фирмы gen. Подскажите, пжл, как верно перевести на англ. яз название курсовой работы по стратегическому менеджменту: "Разработка стратегии развития портфеля заказов фирмы"Cпасибо! |
для начала подскажу, как разделить формулировку и какой предлог использовать: Разработка стратегии развития for портфеля заказов фирмы |
development of order portfolio building strategy for the company |
"Devising a development strategy for a company's orders portfolio", как вариант. или же, если важно, чтобы именно "фирма" была, то "Devising a development strategy for a firm's orders portfolio". неопределенный артикль в "a company" потому, что в курсовой работе речь наверняка идет о гипотетической (любой), а не конкретной компании. |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |