DictionaryForumContacts

 LordBEleth

link 7.08.2018 16:59 
Subject: Warranty Cap, Performance Cap gen.
И еще раз здравствуйте. Попался контракт на проведение работ, в котором отдельным разделом идёт страхование. Там упомянуты указанные термины, которые вызывают затруднения. Существуют ли в сфере страхования такие понятия как лимит страхования или лимит производительности? Или эти термины вообще что-то другое означают. Пример в контексте предложения:
The Contractor shall for the duration of the Warranty Period provide security for the Contractor’s obligations post-Completion in the form of a bond acceptable to the Client from a reputable insurance company, bondsman or such other form of security as the Client may elect in a sum equal the Warranty Cap.
или
The Contractor shall until the issue of the Take Over Certificate provide security for the Performance Ratio Guarantee in the form of a bond acceptable to the Client from a reputable insurance company, bondsman or such other form of security as the Client may elect in a sum equal the Performance Ratio Cap

 paderin

link 8.08.2018 5:55 
в данном случае это синоним гарантии (обеспечение); performance означает выполнение определенного объема работ

 Susan

link 8.08.2018 6:02 
Лимит страхования бывает, но здесь не об этом.
Лимит производительности тоже бывает, но не в страховании.
ИМХО здесь Cap = Guarantee.
Обычно бывают Performance Guarantee - гарантия эксплуатационных характеристик, или Performance and Warranty Bank Guarantee - гарантия надлежащего исполнения договора и гарантийных обязательств. Обычно такие гарантии выдает банк, но в Вашем договоре их должна выдать страховая компания.

 Erdferkel

link 8.08.2018 6:35 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=liability+cap
в пункте 9.2 объяснения про Liability Caps, в том числе и про Warranty
http://seekingalpha.com/filing/3589026
я вчера почитала немецкий сайт про страхование ответственности за нарушение гарантий, где нашла следующую фразу
Der Kaeufer verlangt einen „normalen“ Satz an Garantien, aber nur eine minimale Haftung (Warranty Cap) i. d. R. zwischen 1– 2 % des Transaktionswertes
Покупатель требует "обычный" комплект гарантий, но только минимальный лимит ответственности (Warranty Cap), как правило, 1– 2 % от стоимости сделки
http://www.aig.de/geschaftskunden/produkt-kategorien/financial-lines/mergers-and-acquisitions

 LordBEleth

link 8.08.2018 6:40 
Warranty Cap, кстати, там идёт тоже отдельно. То есть это означает Страховую гарантию (обеспечение), учитывая вышесказанное? Также еще есть вот такой вот термин Performance Ratio Cap - гарантия показателя эффективности деятельности? Также еще отдельно идут такие понятия как Performance Ratio Bond, Warranty Bond. В данном контексте это будут гарантийные обязательства по показателю эффективности деятельности и по страхованию соответственно? Немного запутался в этих понятиях.

 paderin

link 8.08.2018 6:59 
prc означает то, что страховщик в рамках определенного проектного финансирования "покрывает" (cap); плюс такое предоставление страхования, например, экспортного кредита осуществляется под ответственность подрядной организации с учетом исполнения этой организацией своих обязательств в выполнении определенной доли работ (peformance ratio)

 

You need to be logged in to post in the forum