DictionaryForumContacts

 Banknote

link 1.07.2018 13:45 
Subject: A chad — перевод... slang
A stereotypical douchebag asshole/jock/frat boy/ with an ego the size of the planet, who needs a swift roundhouse kick to the jaw...

Говорит нам Urban dictionary. Не могу подобрать русское слово (кроме «чувак»)...
Помогите с вариантами...

Константин.

 Erdferkel

link 1.07.2018 14:09 
чисто конкретный пацан :-)

 Shumov

link 1.07.2018 14:19 
Контекст! :)

 00002

link 1.07.2018 14:46 
Какой контекст? Человек Urban Dictionary переводит :-)

 Shumov

link 1.07.2018 14:48 
Не верю!))

 thebusybaker

link 1.07.2018 16:19 
борзый чувак

 johnstephenson

link 1.07.2018 18:11 
Beware of the Urban Dictionary. It has its uses for slang etc, but it contains a lot of rubbish and its definitions can be very unreliable and rambling. Also, many of the terms in it are used only by a handful of people and/or in just one geographical locality such as someone's street. That doesn't mean that they mean the same thing elsewhere. So, as Shumov says, context is all-important.

I've never heard of 'chad' except for its literal meaning of 'a very small piece of waste paper'. The UD definition given here is typically very wordy; distilled, it just means 'a person with a large ego, whom you greatly dislike'. The rest of the definition is just verbiage.

 tumanov

link 1.07.2018 18:15 
Не могу подобрать русское слово (кроме «чувак»)...

да, это просто "пряник"

 Banknote

link 1.07.2018 18:32 
Наверняка вы видели интернет мем: virgin vs chad

 Shumov

link 1.07.2018 19:16 
Нет.

 Banknote

link 2.07.2018 7:08 

По ссылке

 Cold Logic

link 2.07.2018 8:32 
Альфач же :)

 crockodile

link 2.07.2018 9:01 
офигевший [чувачог]

 Bultimdin

link 3.07.2018 8:42 
"A stereotypical douchebag asshole/jock/frat boy/ with an ego the size of the planet, who needs a swift roundhouse kick to the jaw... "

"Понторез" же. Как вариант. Хотя всей семантики, как водится, не передает.

 Banknote

link 3.07.2018 11:55 
понторез — уже ближе. Это именно очень эгоистичный человек, подросток или студент, который "кидает понты", но трусливый и в целом безопасный, хотя и мерзкий.

 00002

link 3.07.2018 12:16 
Вот еще интересный вопрос: как правильно перевести на русский cowboy – коровий мальчик или мальчик коровы? Или может быть лучше какой-то аналог найти, типа чабан или верховой пастух?

 crockodile

link 3.07.2018 12:18 

 Shumov

link 3.07.2018 12:19 
как в переводе отразить разницу между "перец" и "крендель"?
контекста нет, спасибо)

 Banknote

link 4.07.2018 16:15 
А как словарь это делает??
table — "нет контекста, спасибо"....
complete — "нет контекста, спасибо"....
??

 Shumov

link 4.07.2018 16:38 
да вот да
перевод словаря - это отдельный смех
Эко эякулирует в гробу

 Banknote

link 4.07.2018 16:41 
whitemike40
he wants her to shut up, if he wanted to listen to someone yap he’d go home to his wife

BewareTheOldMan
Classic line - "You don't like silence very much, do you?"

Does she not understand she is there for the sex and sex ONLY?
Keep the mouth shut, put out the sex, and nothing more. Chad doesn't "do relationships." There's just too many other women vying for his services.
Getting to know women requires remembering details like favorite colors, birthdays, and favorite movies, etc.
Chad is way too busy for such trivial knowledge and personal interest. She's going to blow another 18-24 months of prime husband-search years and show up somewhere talking about the dearth of Good Men.
Cue the whining and caterwauling in three, two...

weebkilla
It's marvelous. The guy is all but telling her he only values her mouth for a fuckhole. Yet she is more than willing to keep on letting him use her. I'd like to laugh at this sort of idiocy, but I get fatigued every now and again. This is one of those times.

 Banknote

link 4.07.2018 16:43 
В общем, это обычно про школьного "альфача"...

 

You need to be logged in to post in the forum