Subject: junior villa gen. Пожалуйста, помогите перевести. junior villaВыражение встречается в следующем контексте: например: For a classic luxury villa, look no further than the Junior Villas at Aphrodite Hills resort. Нашла в каком-то описании отеля на русском название "Джуниор Вилла". Понимаю, что это калька. Может, кто знает перевод Junior Villas на русский? Заранее спасибо p.s. По курортам не ездила, поэтому не знаю :( Может есть знатоки? |
Может, это вилла для молодых людей (молодежи)? (просто по описанию там несколько спален). Забыла добавить, это на Кипре |
это не переводится категория размещения - Джуниор вилла есть еще Junior Suite - Джуниор сьют |
«"Джуниор Вилла". Понимаю, что это калька.» Это не калька, это просто транслитерация названия. Калькой будет как раз перевод, который вы ищете, типа молодежная вилла или вилла (вечной) молодости, вилла для юниоров или еще как. Просто у них (поездил по их сайту) есть из вилл: Mythos Villas последнее – самый "молодежный", в смысле младший вариант, самый простой из этих трех типов вилл: low key stay, communal pool access, это все не очень мифологично. |
там просто разные категории жилья Elite, Superior, Junior в гостиницах разводят президентский номер, люкс, полулюкс, например фантазируйте как хотите |
по сути это вилла класса "эконом", недовилла )) |
"самый простой из этих трех типов вилл" пардон, из четырех типов |
виллы семйного класса вилла "Семейная", "Юниор", |
Не надо переводить. junior - это попытка сказать красиво "косить под что-то/мини от чего-то". Т.е. и не вилла вовсе, а почти как вилла. Или размерами или количеством спален не доросла, но очень хочется быть виллой. В таком случае красиво обзывают "junior". И Вы оставьте так, чтобы клиенты, не дай бог, не начали копать глубже и не узнали, что им пытаются свучить хибару в красивом фантике. |
+ часто для того, чтобы клиенту было не обидно, самая нижняя категория обозначется как "классическая". Виллы "Классика" звучит лучше, Виллы "Эконом". |
*лучше, чем |
Благодарю всех за ответы и развернутые пояснения :) |
leka11, запомните - suite это не "сьют", а "свит"! |
сьют makes me ;( |
кас. "leka11, запомните - suite это не "сьют", а "свит"! " я лишь скопировала из сети, это не мое "произведение"))) |
как показывает поиск, этот вариант "сьют" наиболее любим нашими турагентствами))) http://www.yandex.ru/search/?text="сьют" номера &lr=213 |
джентльмен был одет не в сьют, а в свитку :-)) |
))) |
You need to be logged in to post in the forum |