DictionaryForumContacts

 tashuna

link 14.05.2018 16:38 
Subject: SUBJECT MATTER HEREOF law

Добрый вечер!

Помогите, пожалуйста, исправить концовку.

EACH OF THE PARTIES HEREBY IRREVOCABLY WAIVES, AND AGREES NOT TO ASSERT, BY WAY OF MOTION, AS A DEFENSE, COUNTERCLAIM OR OTHERWISE, IN ANY ACTION WITH RESPECT TO THIS AGREEMENT (I) ANY CLAIM THAT IS NOT PERSONALLY SUBJECT TO THE JURISDICTION OF THE ABOVE NAMED TRIBUNAL FOR ANY REASON OTHER THAN THE FAILURE TO SERVE IN ACCORDANCE WITH THIS SECTION 10.8, (II) ANY CLAIM THAT IT OR ITS PROPERTY IS EXEMPT OR IMMUNE FROM JURISDICTION OF ANY SUCH TRIBUNAL OR FROM ANY PROCESS COMMENCED IN SUCH TRIBUNAL AND (HI) TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY CLAIM THAT (A) THE ACTION IN SUCH TRIBUNBAL IS BROUGHT IN AN INCONVENIENT FORUM, (B) THE VENUE OF SUCH ACTION IS IMPROPER OR (C) THIS AGREEMENT, OR THE SUBJECT MATTER HEREOF, MAY NOT BE ENFORCED IN OR BY SUCH TRIBUNAL.

КАЖДАЯ СТОРОНА НАСТОЯЩИМ БЕЗОГОВОРОЧНО ОТКАЗЫВАЕТСЯ И СОГЛАШАЕТСЯ НЕ ПРЕДЪЯВЛЯТЬ (ПУТЕМ НАПРАВЛЕНИЯ ХОДАТАЙСТВА, ВОЗРАЖЕНИЯ НА ИСКОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ, ВСТРЕЧНОГО ИЛИ ИНОГО ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ) (I) КАКОЙ-ЛИБО ИСК, КОТОРЫЙ НАПРЯМУЮ НЕ ОТНОСИТСЯ К ЮРИСДИКЦИИ ВЫШЕУКАЗАННОГО СУДА, ПО ПРИЧИНЕ, НЕ СВЯЗАННОЙ С НЕВРУЧЕНИЕМ ДОКУМЕНТОВ О СУДЕБНОМ РАЗБИРАТЕЛЬСТВЕ В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩИМ РАЗДЕЛОМ 10.8, (II) КАКОЙ-ЛИБО ИСК В ОТНОШЕНИИ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЛИ ОСВОБОЖДЕНИЯ ТАКОЙ СТОРОНЫ ИЛИ ЕЕ АКТИВОВ ИЗ ПОД ЮРИСДИКЦИИ ЛЮБОГО ТАКОГО СУДА ИЛИ ОТ УЧАСТИЯ В СУДЕБНОМ РАЗБИРАТЕЛЬСТВЕ, ИНИЦИИРОВАННОМ В ТАКОМ СУДЕ, А ТАКЖЕ, (III) ВО ВСЕХ УСТАНОВЛЕННЫХ ЗАКОНОМ СЛУЧАЯХ, КАКОЙ-ЛИБО ИСК В ОТНОШЕНИИ ТОГО, ЧТО (A) СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО ПРОВОДИТСЯ В НЕНАДЛЕЖАЩЕМ МЕСТЕ, (B) МЕСТО РАССМОТРЕНИЯ ТАКОГО ИСКА ЯВЛЯЕТСЯ НЕПОДХОДЯЩИМ, ЛИБО (C) НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ ИЛИ [ ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ ] НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛНЕНЫ НА ОСНОВАНИИ РЕШЕНИЯ ЛЮБОГО ТАКОГО СУДА.

Заранее спасибо :)

 Aiduza

link 14.05.2018 17:18 
чуть не оглох.

 ОксанаС.

link 14.05.2018 18:41 
а насчёт above mentioned tribunal кто там имелся в виду? арбитраж (третейский суд)?

 tashuna

link 14.05.2018 19:08 
ОксанаС, речь точно об арбитраже..

 ОксанаС.

link 14.05.2018 19:27 
вы его не сокращайте до "суда", это все-таки очень разные институты ( я имею в виду суд и арбитраж/третейский суд). и разбирательство, соответственно, третейское

 ОксанаС.

link 14.05.2018 19:35 
не могут быть исполнены в таком арбитраже/т.суде или таким арбитражем/т.судом

 Alex16

link 14.05.2018 20:44 
Сколько писали насчет "безоговорочно", и всё бесполезно...

 Alex16

link 14.05.2018 20:47 
Куда делся перевод "OR IMMUNE"?

 интроьверт

link 14.05.2018 22:46 
23:44 - а как "много раз" здесь может повлиять? ... они из словаря не в состоянии взять готовое из нужной тематики -- а вы себе как-то представляете процесс, по которому они что-то узнают из этой вашей размазанной по годам и личностям -перепалки- переписки в форуме ... серьезно??

 Alex16

link 15.05.2018 5:49 
Тут был один товарищ, который любил говорить "поиском найдете" (это насчет irrevocably).

 Alex16

link 15.05.2018 5:52 
P.S. А в словаре много ошибочных терминов.

Надо понять разницу между "безоговорочно" и "безотзывно (в безотзывном порядке)". Вот это-то и разъяснялось.

 

You need to be logged in to post in the forum