DictionaryForumContacts

 Etualle

link 10.05.2018 17:39 
Subject: Feedback manag.
Здравствуйте!
Перевожу презентацию по управлению эффективностью, там в разных контекстах упоминается слово Feedback. Как лучше его переводить в таких случаях? Обратная связь или фидбек?

Примеры:
How will you provide feedback to Julie?

The Art of Giving Feedback

consistently measuring performance and providing ongoing feedback to employees and work groups

 интроьверт

link 10.05.2018 17:43 
если это для эффективных менеджеров, то безусловно фидбэк. все остальные варианты могут вызвать у них ненужные подозрения на подвох и - как результат - головную боль.

 Etualle

link 10.05.2018 17:56 
Спасибо

 crockodile

link 10.05.2018 20:11 
фидбэк - это не перевод, а транслит.
переводить по контексту (отзывы/мнения клиентов, обратная связь, обратный сигнал, т.п.)

 

You need to be logged in to post in the forum