DictionaryForumContacts

 Petrova

link 27.10.2005 11:58 
Subject: stand alone and self-contained
Специалисты, подскажите, пожалуйста, какая разница между этими двумя словосочетаниями?

Контекст: спецификация к конструкции сварочного аппарата:
Design: rugged design, stand alone, self-contained, self-cooled by air.

Корректно ли будет эти два словосочетания перевести одним?
Конструкция аппарата: компактный, автономный, с естественным воздушным охлаждением.

 Анатолий Д

link 27.10.2005 12:08 
смысл м.б. разный
stand alone - конструктивное исполнение
self-contained - функциональное качество
?

 Mo

link 27.10.2005 12:28 
я бы сказала: Конструкция аппарата: прочный корпус, автономный, модульный, с естественным воздушным охлаждением

сугубо ИМО

 10-4

link 27.10.2005 12:34 
Исполнение: повышенной надежности, для автономной работы, модульное(?), с автономным воздушным охлаждением

 Petrova

link 28.10.2005 8:07 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum