|
link 27.04.2018 8:51 |
Subject: the effectiveness of this Contract shall otherwise remain unaffected. notar. Добрый день,просьба помочь перевести: the effectiveness of this Contract shall otherwise remain unaffected- Мой вариант: Контракт останется действительным и The provisions above shall apply also in case the contract turns out to be incomplete. Выше указанные условия применяются также,если контракт окажется не завершенным. контекст: |
Вышеуказанные пишется слитно. Вышеуказанные положения также применяются в случае если ... the effectiveness of this Contract shall otherwise remain unaffected - это не повлияет на действительность настоящего Контракта (Договора) |
|
link 27.04.2018 10:50 |
Спасибо! |
|
link 27.04.2018 14:05 |
Все остальные положения настоящего Договора остаются действительными и сохраняют свою (юридическую) силу |
You need to be logged in to post in the forum |