DictionaryForumContacts

 Leila

link 10.06.2004 22:01 
Subject: Explosives - Vital!!!!!!!!
Помогите, пж., перевести:

Charge Press
Liner Press
Spin Press

Оборудование для завода по производству взрывчатых веществ (зарядов).

 Негр

link 15.06.2004 10:40 
А если charge это заряд, то может быть пресс заряда?
Liner - бронирующее покрытие заряда (по мультитрану), соотв. его пресс,
а spin press - может, центробежный пресс?

Я этой темой не владею, но раз уж никто пока не ответил, то "для затравки" :) (каков каламбурчик в тему) решил написать...

 

You need to be logged in to post in the forum