DictionaryForumContacts

 Tantan

link 7.04.2018 18:31 
Subject: Жизнеобеспечение gen.
Прошу помочь с подбором термина "жизнеобеспечение" на английском.

Контекст:
Система жизнеобеспечения определяет основания социального порядка, осуществляет функции регулятора социальных взаимодействий. Ее функциональное назначение – обеспечение комфорта жизни человека (удобство проживания, инфраструктуры, общения с представителями власти, пользования технологиями вложений в будущее – получение образования, страхование жизни и имущества, пенсионные вложения).
Тормозящими барьерами системы жизнеобеспечения становятся патерналистская идеология и установка на потребление. Это формирует негативный, критически настроенный эмоциональный фон населения и снисходительно высокомерное поведение чиновников по отношению к объектам жизнеобеспечения.
(объекты жиз-ния - эти типа мы с вами, граждане).

Т.е. жизнеобеспечение понимается как совокупность гос.услуг, возможность реализации гражданских прав, социального обеспечения, доступа к образованию, услуги ЖКХ и всего прочего, без чего уже немыслима жизнь современного человека. Воздух, вода, еда не подразумеваются.

 Yippie

link 7.04.2018 19:58 
Бы хотите передать именно этот жуткий канцеляризм или сказать по-человечески?

Во втором случае напишите, например, common people. Это синоним для "типа граждан"

 Aiduza

link 7.04.2018 20:06 
General public даже лучше. ;-)

 Erdferkel

link 7.04.2018 20:29 
"Тормозящими барьерами системы жизнеобеспечения становятся патерналистская идеология и установка на потребление." - ну кто такой бред пишет? система жизнеобеспечения как термин обеспечивает именно потребление всего того, что необходимо для жизни человека (термин обычно употребляется в следующем контексте: космический корабль, самолёт, подлодка, здание, больница, чрезвычайные ситуации)
хотя и такое есть
http://051.novo-sibirsk.ru/SitePages/default.aspx

 Tantan

link 7.04.2018 20:46 
Это типа научная статья по социологии, жуткие канцеляризмы нежелательны... Есть понятие essential services - basic public needs, such as water, gas, and electricity, that are often supplied to people's houses. Но оно уже того, что имеет ввиду автор.

 Erdferkel

link 7.04.2018 20:53 
но оно ужЕ того... очень верно подмечено :-)
для космоса и др. есть (в словаре МТ, кстати) life-support and survival system - как по мне, так вполне можно прилепить к статейке
что автор имеет в виду (раздельно) - ясно, но почему он назвал это системой жизнеобеспечения, а не системой социальных отношений, например?

 Tantan

link 7.04.2018 20:58 
Уважаемый Erdferkel, ну оне - профессор, о высоких материях мыслят... Хотя в российских реалиях survival system совсем не лишней будет.

 Erdferkel

link 7.04.2018 21:35 
а если тупо
life sustainment system
?

 illy

link 8.04.2018 0:23 
Система жизнеобеспечения - life support system

 00002

link 8.04.2018 0:36 
Да, слова жизнеобеспечение, жизнедеятельность (и ее продукты) как-то явочным порядком расширили в последнее время сферу своих значений :-)

 illy

link 8.04.2018 1:07 
жизнедеятельность - livelihoods

 

You need to be logged in to post in the forum