DictionaryForumContacts

 Jerk

link 26.03.2018 20:24 
Subject: Подскажите сокращение, плиз! pharm.
Товарищи, прошу помощи с сокращением TS (взято из фармакопеи США):

Subject the Sample preparations to dialysis across a semipermeable membrane for a sufficient time so that the dextrose passes through the membrane into a saline TS solution containing glucose oxidase, horseradish peroxidase, 3-methyl-2-benzothiazolinone hydrazone hydrochloride TS, and N,N-dimethylaniline.

Полагаю, что перевод предложения не нужен, правда ведь? И да, на настоящий момент, мне кажется, что TS = test solution, но ведь получается, что слово "раствор" повторяется дважды (saline TS solution), и это с одной стороны, а с другой - что как бы в одном растворе содержится другой, т.е. в этом самом солевом испытуемом растворе еще содержится и испытуемый раствор этого самого 3-метил-2-бензотиазолинон гидразон гидрохлорид, а ведь это странно... Сама формулировка странная, ведь фармакопея США должна составляться уважаемыми господами - ну это с моей, быдлячей точки зрения... а?

 Jerk

link 26.03.2018 20:38 
Товарищи, это из Количественного метода сахара в крови кролика, применяемого с целью определения активности инсулина...
Ну очень нужно, плиз! Землю кушать буду!

 Jerk

link 26.03.2018 20:56 
Товарищи, хорошо, ну вот мой уродливый ̶р̶а̶б̶о̶ч̶и̶й̶ вариант:

Выполнить диализ препаратов образца сквозь полупроницаемую мембрану в течение достаточного времени так, чтобы декстроза прошла сквозь мембрану в солевой испытуемый раствор, содержащий глюкозо-оксидазу, пероксидазу из хрена, испытуемый раствор 3-метил-2-бензотиазолинон гидразон гидрохлорида, и N.N-диметиланилин.

Ну разве он сколько-нибудь поможет в решении поставленного вопроса?

 glomurka

link 26.03.2018 20:57 
TS = test solution, только это расшифровывать не надо, это категория такая
http://hmc.usp.org/sites/default/files/documents/HMC/GN_Resources/Reagents and Chrom Columns USP 36.pdf

 Jerk

link 26.03.2018 21:09 
Господи, храни Вас Бог, glomurka! Я правда мало что понял в том смысле, как же мне на русский этот TS перевести - неужели в России вот так вот и оставляют (просто TS) надо все-таки погуглить мальца и убедиться, но спасибо за то, что откликнулись, glomurka!!!

 glomurka

link 26.03.2018 21:42 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=38881&all=1

ну а если навык гугления сработает - и USP, и Eur. Pharm. имеют официальные переводы на русский язык - можно совершенно точно узнать

 Jerk

link 26.03.2018 22:24 
Спасибо, вопрос в общем закрыт, только непонятно, зачем они это TS влепили только после 3-methyl-2-benzothiazolinone hydrazone hydrochloride... Ведь все остальные вещества тоже представляют собой растворы? Вот ведь, не могу понять своим обывательским мозгом (((

 Amor 71

link 27.03.2018 0:08 
///непонятно, зачем они это TS влепили только после 3-methyl-2-benzothiazolinone hydrazone hydrochloride.///

Потому что ему там как раз и место. Испытуемый раствор содержит именно то, что там перечислено.
Что касается saline TS solution, то это одно и то же, что и что "saline solution for TS". T.e. солевой раствор ( не любой, а конкретно для испытаний) , на котором и составлен испытуемый раствор. Как килька в масле и килька в томате. Масло с томатом - это среда. Точно так же и солевой раствор.

 Jerk

link 27.03.2018 0:43 
Amor 71, спасибо, хотя мало что понял из Ваших объяснений. Как Вы можете знать, что именно 3-methyl-2-benzothiazolinone hydrazone hydrochloride является испытуемым раствором? У меня в тексте этого самого три-метила до этого момента и близко не было, буквально ни одного намека на то, что именно он будет испытуемым раствором. Просто мне важно понять Вашу логику - может ведь пригодиться в будущем, правда? Или я что-то неправильно понял?

 Amor 71

link 27.03.2018 2:12 
///Как Вы можете знать, что именно 3-methyl-2-benzothiazolinone hydrazone hydrochloride является испытуемым раствором?///

Там же написано у Вас в тексте. Не соляной раствор же.
Физиологические растворы применяются для растворения других лекарственных препаратов. В фармакологии используют специальный концентрат соляного раствора. Его и называют Saline TS. А вот сам лекарственный препарат в Вашем примере и есть 3-methyl-2-benzothiazolinone hydrazone hydrochloride, растворенный в Saline TS.

Description:

Saline TS, (U.S.P. Test Solution) is a Spectrum solution concentrate that allows the preparation of fresh, reliable standard volumetric solutions quickly and accurately. Simply dilute the desired USP test solution concentrate (а именно в вашем случае 3-methyl-2-benzothiazolinone hydrazone hydrochloride) to the specified volume (солевого раствора) (carefully following instructions provided with the package) and the resulting solution (испытуемый раствор) will have an exact concentration within 0.1%. Spectrum USP test solution concentrates are relied upon for fast, accurate results in life sciences and pharmaceutical quality control applications.

http://www.spectrumchemical.com/OA_HTML/chemical-products_Saline-TS-USP-Test-Solution_S-287.jsp

 Amor 71

link 27.03.2018 2:15 
Там кроме "3-methyl-2-benzothiazolinone hydrazone hydrochloride" еще "glucose oxidase, horseradish peroxidase" я пропустил.

 Jerk

link 27.03.2018 2:29 
Amor 71, Вам конечно виднее - хоть Вы и рентгенолог (поправьте, если это принципиально), но все же связаны с медициной в большей степени, чем я. Мое смущение вызвано тем, что у меня выше по тексту речь шла, собственно, об Определении декстрозы. Понимаете ли, я себе так думаю, что логично было бы и ожидать, что именно эта декстроза и будет выступать в качестве испытуемого раствора, раз ее определяют - а тут вдруг какой-то 3-methyl-2-benzothiazolinone hydrazone hydrochloride. Ну, как-то так...

 Jerk

link 27.03.2018 2:32 
27.03.2018 5:15
То есть, TS относится не только к 3-methyl-2-benzothiazolinone hydrazone hydrochloride, а еще и к glucose oxidase и horseradish peroxidase? Я правильно уловил?

 Amor 71

link 27.03.2018 2:57 
Я уже не стану дальше углубляться, чтобы и Вас, и себя не запутать. В этом вопросе я знаю не больше вашего. Просто из прочитанного сделал вот такие выводы.

 glomurka

link 27.03.2018 7:05 
>>Спасибо, вопрос в общем закрыт, только непонятно, зачем они это TS влепили только после 3-methyl-2-benzothiazolinone hydrazone hydrochloride... Ведь все остальные вещества тоже представляют собой растворы?

по ссылке же написано:
Test Solutions, abbreviated “TS,” are solutions of reagents in such solvents and of such definite concentrations as to be suitable for the specified purposes

то есть, TS не означает, что это вещество определяют, или что оно является раствором. Грубо говоря, пероксидаза хрена может быть любая пригодная, но saline TS - значит, что нельзя первый попавшийся физраствор в химреактивах купить и использовать, а нужен именно физраствор, соответствующий спецификации saline TS

 Petrelnik

link 27.03.2018 7:37 
Выполнить диализ препаратов образца сквозь полупроницаемую мембрану в течение достаточного времени так, чтобы декстроза прошла сквозь мембрану в солевой испытуемый раствор, содержащий глюкозо-оксидазу, пероксидазу из хрена, испытуемый раствор 3-метил-2-бензотиазолинон гидразон гидрохлорида, и N.N-диметиланилин.

Выполнить диализ --> выполняют диализ
препаратов образца --> это нонсенс, скорее тут будет "исследуемых образцов"
сквозь --> через
в течение достаточного времени так, чтобы --> в течение периода времени, достаточного для того, чтобы
пероксидазу из хрена --> пероксидазу хрена
глюкозо-оксидазу --> глюкозооксидазу
, и N.N-диметиланилин. --> ___ и N,N-диметиланилин.

Тяжковато. И это я только одно предложение посмотрела, боюсь представить, что там в остальном тексте. Я бы вам посоветовала переводить что-то другое.

 Jerk

link 27.03.2018 15:45 
Petrelnik, я в курсе, что Вы специалист в фармакологии, и моя благодарность не знает границ, но помилуйте, большинство терминов, которые Вы критикуете, взяты из мультитрана. Понимаете, я не вижу смысла в том, чтобы делать из "пероксидазы хрена" "пероксидазу из хрена" вот просто так, ради каприза, а беру то, что дает мультитран. Ну и насчет сквозь vs через? Так ли уж это принципиально?
Спасибо.

 интроьверт

link 27.03.2018 15:48 
а тем временем в соседней ветке обсуждали мусор, которым заполонили мультитран ретивые анонимусы

 Amor 71

link 27.03.2018 15:57 
///большинство терминов взяты из мультитрана.///

В этом я вижу большую проблему. Незнание предмета.

 Jerk

link 27.03.2018 16:08 
интроьверт
Вы, как всегда, правы, только что конкретно делать в конкретной ситуации - не объясняете. С другой стороны, вот этот ваш конфуцианский тип мышления... возможно, Вы копаете глубже, чем кажется на первый взгляд, товарищ...)

 Jerk

link 27.03.2018 16:11 
27.03.2018 18:57
ditto... )))

 glomurka

link 27.03.2018 16:15 
>>только что конкретно делать в конкретной ситуации - не объясняете

я не интроьверт, я объясню

0. Ко всему, предложенному мультитраном, подходить критически.
1. Овладеть предметом (например, изучая тематическую литературу, читая отечественную Фармакопею и т. п.)
2. Сигнализировать о неверном переводе в мультитране (например, добавив сообщение об ошибке в словарной статье или сообщив в специальной теме)

 интроьверт

link 27.03.2018 16:17 
кас. 27.03.2018 19:08

мной было указано на наличие проблемы

должен ли обнаруживший проблему знать ее решение? не думаю. ВРЖ это получается далеко не всегда.

должен ли обнаруживший проблему промолчать, если он не знает как ее решать? не думаю. это личное дело каждого.

как-то так...

 интроьверт

link 27.03.2018 16:27 
\\\ только что конкретно делать в конкретной ситуации - не объясняете.

по вашей просьбе объясняю: если по правде, то надо учить матчасть.

---

подозреваю, что у вас на это может не быть достаточно времени или других ресурсов...
так что ли?
для такой "конкретной ситуации" решение будет примерно такое же, как для задачи "как долететь до луны за 2 минуты и потратив не более 50 рублей": да никак! не надо ставить перед собой нереальных задач.

 Jerk

link 27.03.2018 16:54 
Всем выражаю искреннюю благодарность, серьезно. Если хотите философский разговор (как мне кажется, ветка постепенно уходит от конкретных проблем к общечеловеческим): работаю 8 лет на одного заказчика. Дает - ну сказать, что решительно всё, было бы неправдой - но спокойно может дать в понедельник авиацию, в среду нефтянку, а в пятницу - клинические исследования. Я утрирую где-то, но тем не менее. Вопрос - вот как он себе мыслит? Раз это продолжается 8 лет, значит, думает, что выкручусь, так ведь? Естественно, я (исключительно теоретически) могу отказаться, но как платить за квартиру в Харькове 4000 грв? Ехать домой на Донбасс - так там проблемы с интернетом, с квартиры пришлось съехать по причине обстрелов (выбило окна в феврале 2015), у жены учительницы начальных классов скорее всего не будет работы, так как дети разъехались в более безопасные регионы, ну и т.д. Отвечать на эти жалобы необязательно, просто ведь если это продолжается 8 лет, то скорее всего, иначе уже и не будет. Вряд ли, понимате, товарищи, ВРЯД ЛИ...

 Amor 71

link 27.03.2018 17:30 
Good luck, man.

 интроьверт

link 27.03.2018 17:33 
и других заказчиков на всем белом свете нет?
(например что-то же вы будете делать - если этот перестанет слать заказы. можно начать делать это уже сейчас.)

 

You need to be logged in to post in the forum