DictionaryForumContacts

 sveta12

link 23.03.2018 8:18 
Subject: лист оценки безопасности продукции gen.
помогите, пожалуйста перевести фразы из листа оценки безопасности кондиционера:
опасность: механические: 1) being run over, 2) being thrown, 3) crushing

заранее спасибо

 Vsolo

link 23.03.2018 10:28 
Как красиво сформулировать не помогу, долго думать.

По смыслу (хотя, может вы и сами понимаете):
1) being run over - наезд на человека, имеет смысл для передвижных машин (краны, погрузчики и т.п.)
2) being thrown - сбить человека с ног, потеря равновесия - если. например, подвижная часть какого-нибудь станка с силой толкает человека.
3) crushing - зажатие к какой-либо часть тела. тут и так всё понятно.

Можете почитать о том, что эти виды опасности значат.

http://tinyurl.com/y8z33dhp (google books)

Можно по-русски поискать "механические опасности", чтобы узнать, как они у нас классифицируются и красиво называются, но за 5 минут хороших вариантов не нашлось.

 sveta12

link 23.03.2018 10:45 
Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum