DictionaryForumContacts

 vasilina1

link 4.03.2018 11:47 
Subject: investment fund share fragments gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
investment fund share fragments

Выражение встречается в следующем контексте:
In the event that capital measures are implemented (e.g. consolidation of several shares into one share; share swaps), it is possible that fragmented securities can appear in the client's portfolio. To the extent that such securities can be converted into cash, the Bank shall consolidate the fragmented securi¬ties of all affected clients and sell them in accordance with the Basic Principles for Execution of Securities. This applies to all fragmented securities except for investment fund share fragments (unless these are shares in exchange traded funds - ETF).

В случае реализации капитальных мер (напр. объединение нескольких акций в одну акцию; свопы акциями), в портфеле клиента могут появиться фрагментированные ценные бумаги. В тех случаях, когда ценные бумаги могут быть конвертированы в наличные денежные средства, Банк объединит фрагментированные ценные бумаги всех задействованных клиентов и реализует их в соответствии с Основными Принципами Исполнения сделок с ценными бумагами. Это применяется ко всем фрагментированным ценным бумагам, за исключением investment fund share fragments (за исключением случаев, если эти акции in exchange traded funds - ETF).

Заранее спасибо

 UT

link 4.03.2018 12:55 
"в наличные денежные средства" - cash - это не наличка, а просто денежные средства (в том числе на счетах).

Что такое "фрагментированные ценные бумаги"? речь по всей видимости идет о дробных акциях, которые почему-то назвали fragmented, а не fractional

Предварительный вариант для investment fund share fragments: дробные акции инвестиционных фондов / в инвестиционных фондах

 backtoschool

link 4.03.2018 16:55 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum