DictionaryForumContacts

 SerB

link 27.10.2005 6:52 
Subject: ASH SCREW MOTOR M-501START RELAY
Надпись на электромонтажной схеме (без контекста)
ASH SCREW MOTOR M-501 START RELAY.

Я перевел, как
"Реле включения мотора M-501 шлакового винта"

Как по вашему мнению, это правильно?
Спасибо

 Boris Popov

link 27.10.2005 7:29 
Ну, по поводу ash screw ничем помочь не смогу, а вот start relay - это, наверное, все-таки пусковое реле (двигателя) :)

 49r

link 27.10.2005 7:32 
М.б. "Пусковое реле электродвигателя М-501 шнекового транспортера для золы/шлака". И куда отнести М-501 -- к мотору (скорее всего)или к реле?

 SerB

link 27.10.2005 11:12 
Большое спасибо! Все понял.

 

You need to be logged in to post in the forum