DictionaryForumContacts

 Dermamu

link 19.02.2018 16:04 
Subject: "Заготовительный участок" gen.
Контекст следующий:

"Сырье поступает на заготовительный участок, где в соответствии с конструкторскими чертежами и технической спецификацией подвергается фрезеровке, резке...".

Компания занимается изготовлением металлоконструкций, изделий etc. Сколько ни искал, какого-то эквивалента не нашёл. То, что выдаёт мультитран, к примеру, нигде больше вообще не упоминается в данном значении.

 Dermamu

link 19.02.2018 16:05 
Ну, то бишь на английский перевод нужен "заготовительного участка".

 leka11

link 19.02.2018 16:34 
пояснение на русском нашла такое
Заготовительный участок (производство заготовок)

(Производственный цех Уфимского завода металлических конструкций)
"Заготовительный участок
Занимается изготовлением деталей и заготовок для последующей сборки металлоконструкций и рулонных заготовок резервуаров. "

 Shumov

link 19.02.2018 16:44 
die shop
imho

 Yippie

link 19.02.2018 19:02 
To Die For shop

 Yippie

link 19.02.2018 19:09 
можно по аналогии с кино: pre-production

 Syrira

link 19.02.2018 21:45 
такие заготовки называются blanks
заготовительные операции blanking
соотв-но заготовительный участок - blanking shop

 

You need to be logged in to post in the forum