Subject: integrally formed in the hearth tech. A skull of material integrally formed in the hearth wherein the skull of material defines the cavity. Как здесь перевести integrally?Моя версия: Гарнисаж из материала сформированный как одно целое в поде, где такой гарнисаж из материала образует полость. |
целиком сформированного? Правда, источник Министерства юстиции Республики Казахстан http://kazpatent.kz/images/bulleten/2017/gazette/ru201704/html/b0041502.htm |
я в этом источнике несколько другую формулировку нашла (не совсем сабж, но интересующая часть) 30. Под по п.27, в котором суживающие средства содержат гарнисаж из материала, составляющего единое целое с несущими средствами. т.е. м.б. гарнисаж из материала, составляющего единое целое с подом? |
в п. 33 есть вот что 33. Система разливки, содержащая: под, включающий боковую стенку; источник энергии; и гарнисаж из материала, целиком сформированного в поде, причем гарнисаж из материала содержит: ... |
"...но вы вдвоем, вы не со мною." |
You need to be logged in to post in the forum |