|
link 1.02.2018 16:44 |
Subject: ., Chicago Land Operators Joint Labor-Management PAC gen. Здравствуйте, уважаемые форумчане!Подскажите, пожалуйста, как перевести название политического комитета Chicago Land Operators Joint Labor-Management PAC Заранее благодарна за помощь! |
|
link 1.02.2018 17:13 |
У меня только такой вариант: Комитет по совместному управлению трудовым процессом фермеров Чикаго Но думаю, это не точный перевод (мягко говоря) |
PAC - комитет политических действий "совместному управлению трудовым процессом" - сомнительно |
Labor-Management организация труда |
через дефис?, а если сопоставить с целью организации, где говорится о "labor and management co-operation"? кроме того, они гранты предоставляют разным политическим и околополитич. группам |
You need to be logged in to post in the forum |