Subject: Печатникам. polygr. И снова здравствуйте.Помогите, пожалуйста, перевести предложение: Narrow web presses print labels with cylinders small enough to hold in one hand while wide web presses print corrugated boxes with cylinders several feet long. Заранее спасибо. |
Узкие ролевые печатные машины печатают этикетки при помощи цилиндров, которые с легкостью могут уместиться в рук, в то время как широкие ролевые печатные машины печатают на гофрированном картоне цилиндрами, составляющими несколько футов в длинну...сугубо имхо... вообще неопнятно, что здесь слово Web значит, с одной стороны оно может значить и бумажное полотно, а сдругой - ролевая печатная машина |
narrow web - mt переводит как узкорулонный. |
Узкорулонная печатная машина vs. широкоформатная печатная машина |
Точно! Узкорулонные! Супер. Спасибо всем. 2 Goetz: cylinder - имеется в виду форменный вал. |
Какой-какой вал?! |
Для печати этикеток в узкорулонных флексографских станках используются сравнительно небольшие цилиндры, которые можно удержать одной рукой, в то время как в широкорулонных машинах печать на гофрокартоне осуществляется цилиндрами длиной в несколько футов. |
Прошу прощения, Brains, формный вал. |
Формное что-что?! ;-))) |
припоминаю "формный цилиндр" |
Формный вал - вал, на который монтируется светочувствительная фотополимерная форма для флексографии. Служит для передачи УФ краски с анилоксового вала на запечатываемый материал. По крайней мере так эта штука назыввается на нашем предприятии, для которого я и делаю этот перевод, иная трактовка не будет воспринята производством. К сожаления я не могу принять Ваш раиант перевода, Brains. Спасибо. |
Да вот и у меня онкологичная конфабуляция вырисовывается… перекреститься, что ль? ;-) |
Я даже боюсь представить, что такое онкологичная конфабуляция. |
You need to be logged in to post in the forum |