|
link 24.01.2018 9:26 |
Subject: financial order, financial relief law Добрый день!Вопрос к знающим - подскажите, пожалуйста, как перевести financial order, financial relief? Встречается в контексте бракоразводного процесса... А по поводу financial order нашла инфомацию о том, что до 2011 года вместо термина financial order использовался термин Ancillary relief order, но все равно непонятно его значение. Заранее спасибо! |
что нашлось в сети http://pora-valit.livejournal.com/4664830.html "Обращение в суд за окончательным решением по разделу имущества и алиментам (ancillary relief order) .....-" |
речь, имхо, про выплату ден. компенсации/раздел имущества/т.п. вот про одно и то же дело цитаты (года слегка отличаются))) - |
You need to be logged in to post in the forum |