DictionaryForumContacts

 Vicci

link 23.01.2018 10:06 
Subject: isotime (пульмонология) med.
День добрый, помогите определиться в переводом термина:
isotime
В контексте
Aclidinium/formoterol 400/12 μg significantly improve IC at isotime and at the end of exercise compared to placebo at both, Week 4 and Week 8, demonstrating the effect of aclidinium/formoterol 400/12 μg to reduce dynamic hyperinflation.

Как сформулировать этот период времени?
Для пояснения:
Isotime: duration of the shortest ET from Visit 2 to 5
Но в предложении не вставишь же полностью это пояснение???

Заранее спасибо

 I. Havkin

link 23.01.2018 10:26 
В разных отраслях знаний есть понятие "изохрон" и "изохрона". Чисто этимологически это чисто греческое образование как раз соответствует "греко-английскому" isotime. Применительно к медицине ничего не встретилось, но почему бы не применить это и к Вашему случаю? Почитайте определения и описания изохрона (изохроны), посмотрите, подойдет ли этот термин в данном случае.

 

You need to be logged in to post in the forum