DictionaryForumContacts

 maricom

link 18.01.2018 16:15 
Subject: Danger of injury by friction and abrasion (техника безопасности) gen.
Уважаемые коллеги,

подскажите, пожалуйста, как перевести "Danger of injury by friction and abrasion" - Опасность травмирования из-за трения и абразивного износа? Что-то не то... Может, есть на этот счет какое-то устоявшееся выражение?

Спасибо.

 интроьверт

link 18.01.2018 16:22 
abrasion в данном случае не износ, а разовое воздействие на кусок кожи - например если упасть на асфальт участком непокрытой кожи и проскользить немного

 crockodile

link 18.01.2018 17:05 
что-то типа "травмы от трения и абразивного воздействия."
обычно так о повреждениях эмали зубов говорят, но х/з.

 tarantula

link 18.01.2018 17:20 
Риск получить травму, натерев или содрав какую-то поверхность, наверно кожу

 Wolverin

link 18.01.2018 17:27 
в рез-те натирания или получения ссадин

 Susan

link 18.01.2018 17:33 
ИМХО ссадина уже есть травма. Я бы выбрала "травмы от трения и абразивного воздействия."

 tarantula

link 18.01.2018 17:43 
Абразивное воздействие.. зачем так "жеманничать":D
Keep it simple, натертости и ссадины

 tarantula

link 18.01.2018 17:46 
А, извините, их "потертостями" называют

 интроьверт

link 18.01.2018 18:10 
а ссадину можно получить не только абразивно. о!

 tarantula

link 18.01.2018 18:33 
Интересно. Какие ещё методы?
И, для высшей степени понимания, что еще помимо ссадины/потертости можно получить абразивно?
Мы сейчас сложим силы своих умов и найдем квадратуру круга, коллега.

 tumanov

link 18.01.2018 19:00 
Если у кого-то ссадина, то это получилось из-за того, что этот кто-то ссадил себе кожу.

 tumanov

link 18.01.2018 19:01 
или ссаднил ее

 maricom

link 18.01.2018 20:03 
Спасибо всем за варианты.

 интроьверт

link 18.01.2018 20:11 
ссадины и прочие повреждения кожи, натертые трением или образованные абразивно

 Erdferkel

link 18.01.2018 21:59 
механические травмы/повреждения кожи (царапины и обширные ссадины)

 Erdferkel

link 18.01.2018 22:18 
"Поверхностные повреждения кожи, когда повреждаются только верхние слои кожи, называется экскориация (от лат. excorio – «сдирать кожу»)."
http://www.24farm.ru/hirurgiya/ssadina/

 illy

link 19.01.2018 8:40 
Danger of injury - опасность (получения) увечья в результате фрикционного и абразивного ожога...(если есть фрикционный ожог, почему не может быть абразивного?:))

 tarantula

link 19.01.2018 10:51 
на мой взгляд, если это материал по технике безопасности, то надо его донести так, чтоб люди с разными уровнями образования и приобретенных по жизни знаний точно поняли, о чем речь и какие там опасности.
представьте, стоит, допустим, на тулбоксе рабочий, приехавший из деревни и думает: "какие-какие, бть, ожоги? да ты сам образина, крыса кабинетная!"
и какой эффект от этой коммуникации? чем проще выразишься, тем скорее поймут

 illy

link 19.01.2018 13:10 
tarantula,
ЖалкУ страну.

 

You need to be logged in to post in the forum