DictionaryForumContacts

 Lapik

link 12.01.2018 19:49 
Subject: Make up pharm.
подскажите, как перевести в данном контексте глагол "make up"? Текст о создании дженерической рецептуры, максимально приближенной к оригинальной.

Trial studies can be separated into two:
 Bulk samples prepared before lyophilization
 Powder samples obtained after lyophilization
Bulk samples make up the first trials and give an idea about the deterioration of the formula.
Based on the results of these studies, formulas for the lyophilization trial were identified.

 Amor 71

link 12.01.2018 20:09 
составляют.
Bulk samples make up the first trials = the first trialS (?) are made of/consist of bulk samples.

 CopperKettle

link 12.01.2018 20:09 
Может, по общему контексту перевести?
Продукт проходит начальные испытания, по результатам которых можно оценить его подверженность деградации.

 OlgaAvdeeva

link 12.01.2018 20:15 
.. позволили провести первые исследования, которые навели на мысль об ухудшении рецептуры (относительно оригинальной, может быть)

 Lapik

link 12.01.2018 20:22 
CopperKettle, думаю нет, так как во второй части "что натолкнуло на мысль об ухудшении рецептуры". Наверное и вправду что-то вроде "составляют".Всем спасибо)

 CopperKettle

link 12.01.2018 20:32 
Я думал, что имеется в виду общий порядок исследований\испытаний. Не заметил "were" в самом конце. Какой-то не очень английский английский ))

 

You need to be logged in to post in the forum