DictionaryForumContacts

 lady-Kate

link 14.12.2017 9:10 
Subject: Слив с судномоечной машины med.
Пожалуйста, помогите перевести.Это табличка на кабинете в отделении скорой мед.помощи. Заранее спасибо

 Анна Ф

link 14.12.2017 9:14 
Или просто "слив"

trash (removal)

discharge

waste removal

...waste removal, including organic waste, bulk pickup, hazardous waste, food and organic waste, as well as recycling...
то, что сливается (смывается) с суден - organic waste

 lady-Kate

link 14.12.2017 10:40 
Огромное спасибо вам за помощь!

 Aiduza

link 14.12.2017 11:01 
lady-Kate, в вашем случае "слив" - это обозначение трубы, по которой течет сливаемая жидкость, или же сама сливаемая жидкость (то есть контейнер с ней)?

 Erdferkel

link 14.12.2017 11:15 
есть
http://santehmed.com/sliv_bolnichnyy_viduar
а тут говорится:
2 в 1, судно-моечная машина и слив
Заменив Ваш старый керамический больничный слив на Clinox 3A AUTO Вы получите больше свободного места и ускорите процесс выполнения работы.
http://www.sofinor.org/bedpan
т.е. там сборник какой-то?

 

You need to be logged in to post in the forum