Subject: Перевозка груза logist. Доброе утро, уважаемые форумчане!Помогите, пожалуйста, подобрать корректный перевод: Загружая без поддонов: погрузка с плотным размещением в рядах, фиксацией коробок в конце контейнера перед дверями и прокладки в последнем ряду для избежание протечки или порчи груза. Loading without pallets: compact packing in layers fixing the cases at the end of the container in front of the doors and fixing the pad in the last layer to avoid leakage or damage to cargo. |
Обновлённый: Loading without pallets: compact packing in layers fixing the boxes at the end of the container in front of the doors and fixing the polyethylene liner bag in the last layer to avoid leakage or damage to cargo. |
packing - это "упаковка" |
unpalletized (non-palletized) loading: compact side by side placement, securing cases at the end of container by the doors and sealing the last row to prevent cargo leakage or damage. |
layers - это "слой" в высоту |
тут не cargo leakage, but "wetting of cargo for the reason of the containert being not watertight" |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |