DictionaryForumContacts

 amartamon

link 26.11.2017 11:26 
Subject: Your orders shall be obeyed gen.
Не могу разобрать фразу: "Your orders shall be obeyed".
Что-то вроде "Ваши приказам следует подчиняться" или как?

 Shumov

link 26.11.2017 11:32 
будут исполняться

 amartamon

link 26.11.2017 11:37 
так исполнять же "carry out" либо "fullfill", нет?

 Shumov

link 26.11.2017 12:02 
еще и "enforce" и "execute"...

 48

link 26.11.2017 16:08 
откуда такая фраза, с обращением во втором лице?

в контексте хотабыча "слушаюсь и повинуюсь" подошло бы например

 Shumov

link 26.11.2017 16:30 
"слушаюсь и повинуюсь" - это плеоназм))

предпочтительная формулировка "слушаю и повинуюсь"

 crockodile

link 26.11.2017 16:38 
Будет исполнено
Слушаюсь
Есть-так-точно-разрешите-бегом
Ваши приказания будут в точности исполнены

 crockodile

link 26.11.2017 16:38 
let's play masters and servants

 48

link 26.11.2017 16:49 
мой хотабыч не был лингвистом, откуда ему знать про плеоназмы. да и при чем он тут. пусть контекст покажут!

 crockodile

link 26.11.2017 16:53 
а, еще это, да
Слушаю и повинуюсь!

 Syrira

link 27.11.2017 12:31 
- Разрешите бегом?
- Отставить, не резко!

 

You need to be logged in to post in the forum