|
link 13.10.2017 20:54 |
Subject: перевод оскорбления "хач" gen. Доброй ночи!Интересует перевод оскорбительного слова "хач" в значении "(пренебрежительно) человек кавказской национальности". Необходимо сохранить оттенок. Спасибо. |
вот пример наоборот http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D0%B8 а вот обсуждение http://ru.wiktionary.org/wiki/Обсуждение:хач |
Какой именно оттенок вам надо сохрванить? Пренебрежительности или оскорбительности? Или нужно знать, как америквнцы называют кавказцев? Конкретизируйте. Опять же, кто целевая аудитория вашего перевода? Или вы субтитры переводите? |
|
link 13.10.2017 22:01 |
мда, тут быстрого ответа не предвидится... контекст рулит, аскер - не жмите |
О господи! Сколько можно объяснять невеждам, что "хач" по-армянски "крест". Отюда и Хачик, и Хачатур, и профессор Хачикян. Я бы еще понял, если бы армян и грузин так называли, но где крест и где азербайджанцы? Их-то за что к хачам относить? |
|
link 13.10.2017 23:48 |
совершенно без разницы, что и на каком языке это когда-то значило (или даже значит сейчас). переводить надо то значение, которое устоялось в понимании "невежд". |
О господи! Сколько можно объяснять невеждам, что "хач" по-армянски "крест". Отюда и Хачик, и Хачатур, и профессор Хачикян. Я бы еще понял, если бы армян и грузин так называли, но где крест и где азербайджанцы? Их-то за что к хачам относить?:))) Молодец! Красиво и с юмором объяснил (издевки совсем нет). |
Хач, вроде, только к армянам относится. Азербайджанцы - азеры. (Чисто лингвистическое замечание, ничего личного) |
|
link 14.10.2017 6:16 |
"хач" по-армянски "крест", "мкртыч" - "креститель" - знал одного преподавателя по имени Гамлет (армяне обожают такие имена) с отчеством, которое образовывалось от имени Мкртыч , студенты на нём спотыкались. Для облегчения задачи он просил называть его по-военному: "Гамлет Эм-Ка-Эр-тычевич" ЗЫ в 90-х армян ещё "ары" называли |
|
link 14.10.2017 7:47 |
Господа, я прекрасно знаю, что "хач" - это крест. Поэтому я и подчеркнула, что мне нужен перевод конкретно с оскорбит. оттенком "лицо кавказской национальности". Сама я никого так не называю, не надо меня называть "невеждой", сама на Кавказе живу. Мне нужен перевод слова, которое прочно закрепилось в умах населения как оскорбление для лиц кавк. национальности. Не хотелось бы давать пояснения в переводе (чую, придется). Было интересно, есть ли такое слово вообще. Aiduza, Вы правы, надо было конкретизировать, моя ошибка. Целевая аудитория - американцы. Хочется сохранить "оскорбительный" оттенок. Не субтитры, просто история из жизни. интровверт, согласна, я ступила и не дала контекст. Спасибо за ответы! |
|
link 14.10.2017 7:50 |
Наверное, важно будет добавить еще, что человек армянин. |
|
link 14.10.2017 7:56 |
Внимательнее вчиталась в ответы, простите, пожалуйста, видимо, комментарий про "невежд" относился к статье, которую скинули выше, а я спросонья приняла на свой счет :( Прошу прощения. |
"хача" не получится перевести. Предлагаю такой вариант: As a child I was the target of racial slurs (вот это американцы непременно поймут) on account of me being an Armenian. Ну и упомянуть в скобках про Шер и Кардишьян :-) |
|
link 14.10.2017 7:58 |
думаю "прим.перев." тут в самый раз аналогичных кликух в каждом языке и каждом народе навалом - но они понятное дело будут не для кавказцев. у американцев например в ходу есть или были spic, jap - примерно тот же регистр. но вряд ли вам эти аналоги нужны. но если хотите, можете покопаться - |
да верно: ethnic slurs лучше будет |
то есть I was the target of ethnic slurs |
|
link 14.10.2017 8:05 |
Спасибо огромное! Отличный вариант! Им и воспользуюсь. |
|
link 14.10.2017 19:52 |
... the target ... или ... a target ... ?? |
Armo - (US) an Armenian/Armenian American. Especially used in Southern California https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_slurs No offense meant |
OFF: This one is cool Cabbage Eater - a German or a Russian |
Its not cabbage eaters, but kraut eaters. |
Somebody is always an eater of something. |
Anyone .... |
ОФФ: Забыли добавить Commies Commie Have you heard what the Russian mafia did last week to those poor guys? Freaken Commies! В США в своё время интересовался, как они презрительно называют русских/россиян - употребили 'Commies'! |
|
link 14.10.2017 20:44 |
23:43 - только какое это отношение имеет к вопросу? |
|
link 14.10.2017 20:45 |
так - для разнообразия (ОФФ написано) |
|
link 14.10.2017 20:48 |
на юге сша "Afrodisiac" употр. в отношении иммигрантов-латиносов точно в том же смысле и коннотациях, в которых свое слово в вопросе пытается употребить девушка с кавказа регина дубовицкая (зачеркнуто) тихоход |
Мне всегда казалось, "азеры" звучит оскорбительно. Но в английском это нормальное название народа. |
По мне так "хач" произошло от "хачапури", которыми они (лица кавказской национальности) торговали на курортах/крупных городах/вдоль дорог в палатках/кафешках. Я вот во времена учебы в ПТУ часто захаживал в хачапурную, которая находилась около метро "Пролетарская" - может кто помнит |
называется "народная этимология" :-) |
эквивалента для этого ethnic slur никакого нет, поэтому будьте осторожны с конкретизацией -- можно ввести читателя в заблуждение. подавляющее большинство переводчиков-англофонов употребили бы khach с пояснением. |
если все-таки искать ближайший эквивалент, то, вероятно, нужно копать в сторону "южан" и "горцев". https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_slurs_by_ethnicity |
интересно также, будете ли Вы проводить различия между хачами и чурками. завидую читателю! |
"подавляющее большинство переводчиков-англофонов употребили бы khach с пояснением" +1 |
В Америке слово "Caucasian" означает "белый" и используется вместо слова "white" (возможно, это связано с теорией Иоганна Блуменбаха, считавшего кавказцев наиболее совершенным прототипом белой расы). Без пояснений обойтись будет невозможно. |
"подавляющее большинство переводчиков-англофонов употребили бы khach с пояснением" из моей самой первой ссылки как "пример наоборот": "Ре́днеки (англ. rednecks, буквально — «красношеие») — жаргонное название белых фермеров, жителей сельской глубинки США" прошло незамеченным :-( |
Выбрав и транслитерировав русское слово, можно пояснить "it's like calling Italians 'wops' or 'guineas' or calling Hispanics 'spics'". |
Как-то пытался объяснить черному сотруднику, что таких как я в России называли "blackass". Он никак не мог понять, почему белые белых так называют. |
Попробуйте wog. В целом адекватно воспринимается нейтивами в знач. "лицо кавказской национальности" |
Термин хороший, но в Австралии, в основном, используется. |
the wogs start at Calais. it's a much broader term, and as an insult it's used primarily by the British. |
|
link 16.10.2017 6:23 |
Хач - урезанное имя Хачик, персонаж анекдотов такой был. Первоначально хачиками называли армян, сейчас хачами называют практически всех кавказцев. |
Как-то пытался объяснить черному сотруднику, что таких как я в России называли "blackass". Он никак не мог понять, почему белые белых так называют. Кхм... Ну, это... Показали бы :) |
Он тем более не понял бы. Белый же человек показывал бы. |
Глубочайшее противоречие. Таких белых, как на Кавказе, людей я лично нигде не видел. Посмотрите бои без правил - многие чеченцы, дагестанцы какие БЕЛЫЕ, белокожие (просто обратите внимание - это, действительно, так). Просто БРЮНЕТЫ бывают обычные тоже, как в Италии, Испании. Это нормально. Сами же кавказцы недовольны поведением многих своих соотечественников в других городах. Только они их не ЧЕРНОЖ-ПЫЕ называют, а ЗВЕРИ. Очень ненужная тема. Не хотелось об этом много говорить. Интеллигентным людям поровну должно быть, откуда кто родом. |
вопрос чисто лингвистический пока обошлось без особых вбросов |
А почему не поговорить? У армян есть такой анекдот. Идет армянин по пляжу и видит группу молодых людей. Сидят себе, тихо-мирно о чем-то беседуют. Он им -Ребята, вы армяне? -Да, да, цавт танем, брат джан. -А почему не выОбываетесь? |
+1. Да - было бы целесообразно ограничиться во всех ветках только обсуждением сугубо лингвистических аспектов. |
>> blackass По вашей логике, Амор, "черномазый" - это будет "blackface" что ли?..) |
Семён Слепаков: Хочу хача (Московская девичья) http://www.youtube.com/watch?annotation_id=annotation_3975485669&feature=iv&src_vid=1cUbnpwoRys&v=1ZBiewbOeas |
You need to be logged in to post in the forum |