Subject: from receipt of each purchase proposal relating to the various MODULES from the Franchisor gen. Добрый вечер!Помогите, пожалуйста, правильно передать смысл фразы. Модули интересуют, прежде всего. Это франчайзинговый договор. Предложение целиком: Said computer transmission is to be received by the Franchisor (hereinafter the Order) respectively no later than 7 days from receipt of each purchase proposal relating to the various MODULES from the Franchisor Мой перевод: Указанный интернет заказ должен быть направлен Правообладателю (далее – «Заказ») в течение 7 дней с момента получения от Правообладателя любого предложения на поставку .... |
|
link 13.10.2017 17:22 |
received - это разве "направлен" ?? |
А точно в Вашем контексте можно перевести transmission как "заказ"? ... предложения на поставку, относящегося к различным МОДУЛЯМ... А что там за модули - Вам виднее, контекст у Вас. |
Ок, получен Правообладателем. А что на счет модулей? |
так мы же не знаем, что у Вас за модули |
You need to be logged in to post in the forum |