DictionaryForumContacts

 Mr. Wolf

link 13.10.2017 16:25 
Subject: Как перевести limited to (в контексте)? gen.
Контекст: Requests of countries to which the area where those operations are to
be conducted belongs (limited to only those cases that are supported by any
of the principal organs of the U.N. as prescribed in the Article 7(1) of the U.N.
Charter)

Варианты: Запросы со стороны стран, на территории которых будут проводиться эти операции (однако запросы ограничены только теми случаями, которые поддерживаются...); (только в тех случаях, которые поддерживаются...); (случаи ограничены только теми, которые поддерживаются...)

 интровверт

link 13.10.2017 16:29 
limited - деепричастие. из этого и исходите.

 Mr. Wolf

link 13.10.2017 16:56 
Если при этом запросы поддерживаютя

 Amor 71

link 13.10.2017 17:11 
"countries to which the area belongs" - is not the same as "стран, на территории которых".
Это могут быть территориальные воды.
я бы написал "на территориях, принадлежащих этим странам"

 интровверт

link 13.10.2017 17:21 
аскер, чтобы понять к чему лепится limited to, надо изучить Article 7(1) of the U.N. Charter

 Syrira

link 13.10.2017 18:16 
можно ни к чему не лепить, раз оно в скобках само по себе:
(с учетом только тех операций, которые были поддержаны/санкционированы...)

 Mr. Wolf

link 13.10.2017 18:20 
Спасибо!
Причём здесь ст. 7? Ясно, что limited относится к запросам, а в статье 7 перечисляются главные органы ООН, хотя бы один из которых должен поддерживать ситуации, ставшие причиной запроса на проведение операции

 00002

link 13.10.2017 18:27 
Limited относится к тому, к чему относится все перечисление, то есть, как я понял, к internationally coordinated operations for peace and security.

Например: ...только в тех случаях, когда операция поддерживается...

 Mr. Wolf

link 13.10.2017 18:35 
Спасибо! Запросы со стороны стран, которым принадлежат территории, где будут проводиться операции (только в тех случаях, когда операции поддерживаются...)

 Mr. Wolf

link 13.10.2017 18:39 
Т.е., действительно, limited to относится к операциям, именно они должны санкционироваться Советом Безопасности ООН или другим главным органом всемирной организации

 Mr. Wolf

link 13.10.2017 18:48 
...каким-либо главным органом ООН, предусмотренным ст. 7(1) Устава ООН

 illy1

link 14.10.2017 1:43 
...запроса на.../запросы поддерживаютя/поддерживать ситуации, ставшие причиной запроса что-то тут не так:)
Может быть все-таки просьбы?
limited to only those cases - только в тех случаях/тогда, когда...находит одобрение/есть согласие...
каким-либо главным = любым из...основных (главных там не любят:))

 

You need to be logged in to post in the forum