DictionaryForumContacts

 Mr. Wolf

link 12.10.2017 14:12 
Subject: Как лучше перевести International Peace Cooperation Activities? gen.
1. Мероприятия по международному мирному сотрудничеству

2. Деятельность в области международного сотрудничества в пользу мира

3. Деятельность в области международного мирного сотрудничества

4. Мероприятия в области международного мирного сотрудничества

 I. Havkin

link 12.10.2017 14:21 
Не о Японии ли идет у Вас речь?
См. здесь:
http://context.reverso.net/translation/english-russian/International+Peace+Cooperation

 Mr. Wolf

link 12.10.2017 14:27 
Да, большое Вам спасибо!

 Erdferkel

link 12.10.2017 14:31 
там чудное мирное сотрудничество
http://en.wikipedia.org/wiki/International_Peace_Cooperation_Activities_Training_Unit
картиночки прямо идиллические
http://www.mod.go.jp/gsdf/crf/ipca/unit/unit_english/index.html

 I. Havkin

link 12.10.2017 14:36 
Да, и об этом тоже люди уже писали:
"Имеется ввиду ВОЕННАЯ сфера деятельности.";
"речь явно идет о японских Силах самообороны"
http://otvet.mail.ru/question/203787855

 Mr. Wolf

link 12.10.2017 14:37 
Тогда какой вариант из нижеследующих лучше:

1. Деятельность в области международного сотрудничества на благо мира

2. Деятельность в области международного сотрудничества в интересах мира

3. Деятельность в области международного сотрудничества в пользу мира

4. Мероприятия по международному сотрудничеству в области поддержания мира

5. Мероприятия по международному сотрудничеству в области обеспечения мира

6. Деятельность в области международного мирного сотрудничества

7. Мероприятия по сотрудничеству в области обеспечения международного мира

8. Деятельность в области международного сотрудничества по поддержанию мира

 Mr. Wolf

link 12.10.2017 14:39 
9. Деятельность в области сотрудничества по поддержанию международного мира

 Erdferkel

link 12.10.2017 14:39 
прямо Оруэлл получается...
Mr. Wolf, лучше для чего/кого? какая разница-то?

 Mr. Wolf

link 12.10.2017 14:41 
10. Мероприятия в области международного мирного сотрудничества

 Mr. Wolf

link 12.10.2017 14:43 
Мне интересно услышать мнения людей, какой вариант звучит, с их точки зрения, лучше

 I. Havkin

link 12.10.2017 14:44 

 Erdferkel

link 12.10.2017 14:45 

 Mr. Wolf

link 12.10.2017 14:46 
Мне, например, больше всего нравится вариант "Деятельность в области международного сотрудничества в пользу мира". В ООН часто использует "в пользу": “UN peace operations = «операции Организации Объединенных Наций в пользу мира».

 Erdferkel

link 12.10.2017 14:50 
кому арбуз, а кому свиной хрящик... переводчику всё время приходится принимать волевые решения
"в пользу мира" лично мне напоминает "в пользу бедных"
хотя бы "на пользу", что ли
а в контексте Японии и вообще "будет такая борьба за мир, что камня на камне не останется" (с)

 Yu_Mor

link 12.10.2017 14:52 
"Деятельность в области международного сотрудничества..." - зачем же так громоздко? Просто "международное сотрудничество по поддержанию мира" или "международные усилия по поддержанию мира"

 Penkay1

link 12.10.2017 15:00 
международное мирное сотрудничество равно как и в пользу мира - не звучит по-русски...
мне больше нравится Совместные международные действия (или мероприятия), направленные на поддержание или обеспечение мира
Не знаю, подходит ли, но это нормальный русский язык

 Susan

link 12.10.2017 15:09 
"международное сотрудничество по поддержанию мира" или "международные усилия по поддержанию мира" звучит по-человечески

 San-Sanych

link 12.10.2017 15:13 
EF, тут не буридановым ослом пугать надо, а скорее бритвой Оккама резать...не дожидаясь перитонита.
Ну, а пока операция не началась, такой вариант:
Деятельность, направленная на обеспечение международного сотрудничества в сфере поддержания мира во всем мире...в глобальном масштабе.

 Mr. Wolf

link 12.10.2017 15:14 
Спасибо! Речь идет об участии Японии в миротворческой деятельности. Я так и переведу Japan International Peace Cooperation Activities - Международная миротворческая деятельность Японии или просто миротворческая деятельность Японии

 Mr. Wolf

link 12.10.2017 15:18 
Это мое волевое решение

 Mr. Wolf

link 12.10.2017 15:21 
Спасибо всем!

 illy1

link 13.10.2017 8:51 
Mr. Wolf,
1. Деятельность в области международного сотрудничества на благо мира

2. Деятельность в области международного сотрудничества в интересах мира

3. Деятельность в области международного сотрудничества в пользу мира

4. Мероприятия по международному сотрудничеству в области поддержания мира

5. Мероприятия по международному сотрудничеству в области обеспечения мира

6. Деятельность в области международного мирного сотрудничества

7. Мероприятия по сотрудничеству в области обеспечения международного мира

8. Деятельность в области международного сотрудничества по поддержанию мира
а вы не из категории "грузовиков"?

 

You need to be logged in to post in the forum