DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 8.10.2017 19:53 
Subject: cooking features gen.
Не пойму, как перевести словосочетание cooking features - если дословно, то так получается -варочные поверхности с одинаковыми или разными функциями. Правильно ли? Спасибо
By using more than one grill plate, the user is offered the freedom to optimally cook a variety of foodstuffs using grill plates 256, 257, that have cooking surfaces that include the same or different cooking features. The grill plates 256, 257 including many of the same aspects as the grill plate 156 mentioned above.

 Erdferkel

link 8.10.2017 20:26 
а какие у гриля варочные поверхности? он ведь не плита, на нём не варят :-)
несколько переделанный гуглопереводчик:
При использовании более одной решётки гриля пользователь имеет возможность оптимального приготовления различных пищевых продуктов, пользуясь решётками 256, 257 с поверхностями, имеющими одни и те же или разные функции приготовления пищи

 amateur-1

link 8.10.2017 21:18 
спасибо, действительно, в гриле cooking surfaces - жарочные поверхности))

 00002

link 9.10.2017 10:37 
"с одинаковыми или разными функциями"

Имеется в виду, что фактура, "профиль" этих поверхностей может быть разным (ну, или одинаковым), например, одна с ребрами, другая гладкая.

На фото я разницу между двумя нижними (griddle и bake) понял, вроде одна и та же штука? Может быть имеются в виду разные варианты использования – не закрывая крышкой можно жарить как на griddle, а если закрыть, то даже и печь пироги, как в духовке.

 leka11

link 9.10.2017 15:00 

 

You need to be logged in to post in the forum