Subject: adhesive strength pharm. Попалось вот такое: Две колонки в таблице, в первой показатель "adhesive strength ", а во второй колонке единиц измерения "DL-1 pass".Что может означать DL-1 pass?Подскажите, кто знает
|
А о чем вообще документ? Про что таблица-то? DL-1 pass может означать, что образец прошел испытание, если это про испытания. |
О каком веществе речь? |
Изучается алюминиевая фольга |
Для блистеров. Вот и весь контекст(Pass то понятно, что проходит испытание, а вот чо за DL-1 такое? |
Боюсь показаться банальной, но возможно DL-1 - это кодовое обозначение образца? Бывает иногда, что глаз замыливается, и очевидные вещи просто не видно :) |
Я думала об этом, но почему он в графе "Units"? В которой выше приведены единицы измерения |
Если DL-1 pass указано в колонке единиц измерения, то pass в данном случае не должно означать, что испытание пройдено. Указание на это должно находиться в отдельной колонке - напр., "Результат испытания". Скорее это показатель "DL за 1 проход". Само же сокращение DL может означать здесь, много чего - например, "динамическая нагрузка", поскольку испытывается прочность адгезии. Надо читать материалы по фольге на русском. |
но почему он в графе "Units"? В которой выше приведены единицы измерения О! Контекст прорвался несмотря на Павлики Морозовой попытки его не выдать... |
Надо читать материалы по фольге на русском. ага.. восемь раз |
tumanov, про колонку "единицы измерения" написала в первом посте, так что контекст был сразу, а не прорвался |
Karabas, спасибо большое! очень похоже, что ваш вариант верен |
|
link 4.10.2017 18:49 |
Asker: Context clearly needed – but you still haven't provided it. |
You need to be logged in to post in the forum |