Subject: power generated from the electrical load supplied by the GTGs electr.eng. Пожалуйста, помогите перевести часть предложения, вынесенную в сабж:Liquid turbine reliability is not high enough to eliminate the power generated from the electrical load supplied by the GTGs. У меня получилась чепуха какая-то: Надежность гидравлической турбины недостаточно высокая, чтобы отказываться от энергии, генерируемой от электрической нагрузки, обеспечиваемой газотурбогенераторами. Заранее спасибо. |
Для начала неплохо бы понять о каком устройстве идет речь и в каком режиме. Если GTG - это Gas Turbine Generator, то непонятно зачем его энергию нужно to eliminate |
Вот и мне это непонятно :( |
в авторском использовании слова eliminate очевидна коннотация "затмить", "заменить", "устранить на рынке"; т.е. смысловой перевод: гту генерируют такое количество э/энергии для электропотребителей, что по надежности генерации с гту не сравнится ни одна турбина на жидком топливе |
paderin +1 |
Спасибо большое! |
|
link 2.10.2017 6:24 |
http://www.gigavat.com/gtu_toplivo.php немного конкретизирую: турбина ГТУ работает не на топливе, а на уходящих газах, потому она и ГТУ. "газовая" здесь не относится к топливу. в тексте контекст не просто ГТУ, а ГТУ на газовом топливе противопоставляется ГТУ жидкотопливным. И речь не об одной "турбине на жидком топливе", а о рынке генерации. |
You need to be logged in to post in the forum |