|
link 12.09.2017 12:34 |
Subject: feature-driven gen. Пожалуйста, помогите перевести. feature-driven Слово встречается в следующем контексте: IT история игрушек или feature-driven тестирование в действии Заранее спасибо
|
"IT история игрушек или feature-driven тестирование в действии" - Вы считаете, что это контекст?)) |
даже направление перевода не ясно |
|
link 13.09.2017 6:58 |
Здравствуйте, контекст IT, тестирование IT-продукта, я пытаюсь выяснить feature-driven=это и означает "тестирование в действии"? |
feature-driven не означает "тестирование в действии" "в действии" относится к "feature-driven тестирование " |
You need to be logged in to post in the forum |