|
link 1.09.2017 12:12 |
Subject: Draws gen. Partner 1 DrawsPartner 1 Equity Partner 2 Draws Partner 2 Equity - тематика бухгалтерия и иже с ними есть предположение, что раз equity - это собств. (акцион.) капитал, то draws в данном контексте - пакет акций? да - ? |
Из этого контекста непонятно. Поширше бы. Вообще где вы такое значение нашли про пакет акций? |
|
link 1.09.2017 13:06 |
я не находила - а за неимением вариантов предположила, так как потом идет что-то типа расшифровки про акционерный капитал, как можете видеть, а вообще это из программы для бухгалтеров Quicktools бухгалтер попросила перевести |
|
link 1.09.2017 15:25 |
Может быть Вам это поможет: http://www.businessdictionary.com/definition/draw.html |
то, что было зачислено на draw account and what Partner 1 and Partner 2 took out it's actually payment to partners |
equity - часть капитала, принадлежащая партнеру в соответствии с процентной долей |
сорри, draws - суммы, перечисленные на draw account |
у каждого партнера есть equity account и субсчета к нему contributions, draws |
выплата из прибыли |
не выплата но ИЗЪЯТИЕ |
и стопудово не из "прибыли" |
не выплата дивидендов, а выплата в значении расходование части средств а для бухгалтера - выплата - т.е. вывод, трата |
|
link 4.09.2017 5:31 |
- классно, вот вы головы) а как лучше сказать "списание средств" - transaction (в договоре) или draw тогда тоже можно использовать - ? Оплата производится в рублях. В случае если цена зафиксирована в долларах США или Евро, то оплата производится в рублях по курсу, установленному ЦБ РФ на дату списания средств с расчетного счета Покупателя. - Payment is made in rubles. In case the price is set in US dollars or Euros, the payment is made in rubles at the rate established by the Central Bank of the Russian Federation on the date of funds` (transaction - ? writing-off - ? DRAW?) from the current account of the Buyer. |
|
link 4.09.2017 5:35 |
и как же сказать вместе/совместно именуемые ... , совместно заключили настоящий договор о нижеследующем, - mutually referred to as ..., jointly entered into this contract (concluded this contract) as follows или jointly referred to as ..., mutually entered ... |
You need to be logged in to post in the forum |