|
link 29.08.2017 12:59 |
Subject: ехали мы ехали и добрались gen. до свинячих болезнейи вот, затруднение вызывает - turkey egg appearance of kidney и даже просто что такое Turkey egg - найти не могу поможите чем можете( |
Яйцо индейки. |
Тема не моя, но Гуголь пока работает. Вот что там накопалось: Характерные изменения наблюдаются также и в органах мочевой системы. К ним относятся единичные или многочисленные подкапсульные кровоподтеки и в слое коры почек. Если их много, почки имеют пестрый вид «индюшачьего яйца». http://school1260.ru/klassicheskaja-chuma-svinej/ Оно? |
Или тут (стр. 47): Множественные диссеминированные петехии на кортексе почек («яйцо индейки») http://www.fsvps.ru/fsvps-docs/ru/news/asf/public_asf3.pdf |
|
link 29.08.2017 13:16 |
блин я не умею видимо пользоваться гуголем спасибо большое |
Мы всегда рады помочь. |
|
link 29.08.2017 15:12 |
видимо |
|
link 29.08.2017 15:30 |
\\\ блин я не умею видимо пользоваться гуголем а попробуйте пользоваться гуголем невидимо .... гыгыгы |
Да можно просто словарем. Вы видите - egg - яйцо. У кого бывают яйца? У птиц. Ну там у крокодилов. Смотрите слово перед ним и находите - "индейка". Вот и все, и Google не нужен. |
|
link 30.08.2017 13:43 |
не все словосочетания - идиомы бывают и просто свободные словосочетания переводите отдельные слова и понимаете все вместе имеет смысл попробовать по-простому перевести прежде, чем заморачиваться бывают, дочка, и просто сны... из анекдота про Фрейда :) |
Ув. Oleg Sollogub путает фразеологические сращения, фразеологические единства с фразеологическими сочетаниями, что как-то не удивительно. |
|
link 30.08.2017 13:55 |
о чём вы все вообще говорите, хи-хи) |
|
link 30.08.2017 14:32 |
Cactu$, нет смысла умничать сильнее, чем надо. Думаю, вы прекрасно поняли, к чему я это написал. Доля шутки тут есть. А я эти вещи тоже изучал, лингвистическое образование у меня есть, не только техническое. |
Ув. Oleg Sollogub, я считаю вас ценным переводчиком, не умаляю ваших заслуг и полученных знаний. Ув. Akulina777, turkey egg appearance of kidney - interstitial hemorrhage или извечный вопрос о том, что было раньше: _Яйцо индейки_ или _Тема не моя, но Гуголь пока работает_ |
|
link 30.08.2017 14:57 |
*Ув. Oleg Sollogub, я считаю вас ценным переводчиком, не умаляю ваших заслуг и полученных знаний.* Ув.Cactu$, |
Ув. Oleg Sollogub, я согласен позволить байганз быть байганз, пусть фразеологическая единица будет лексическим нулем. |
|
link 30.08.2017 15:10 |
ладно, let bygones be bygones а вот насчет нуля - не нужно ей быть, однако |
"Единица - вздор, единица - ноль" (В.В. Маяковский) З.Ы. Слова про работающий Гуголь были без какого-либо намека. Имелось в виду: "я не специалист в этой теме, просто нашел кое-что в сети". |
You need to be logged in to post in the forum |