|
link 12.08.2017 16:34 |
Subject: Проверьте правильность перевода, пожалуйста auto. Попрошу проверить кусок текста, из-за которого меня терзают очень сильные сомнения.Статья посвящена движку EcoBoost. А данный фрагмент - расходу топлива. Оригинал: Ford estimated it to be a 20% increase over the 5.0L V8, however real world conditions show a smaller increase. Ford’s estimate would have put it at about 2-3 MPG better, but forum reviews show this number to be closer to .5-2 MPG for the average driver when not towing. While towing, the numbers change. The EcoBoost offers better towing performance than the 5.0L, but its gas mileage is usually worse by 1-2 MPG. it - расход топлива Перевод: Согласно подсчетам Форд, расход топлива, по сравнению 5-литровым восьмицилиндровым двигателем, увеличился на 20%, но в реальных условиях эксплуатации, это значение меньше. В то время как Форд говорит об уменьшении расхода примерно на 78-117 л/100 км, из обзоров на некоторых автомобильных форумов следует, что потребление бензина уменьшено приблизительно на 47-117 л/100 км при обычной езде без прицепа. Расход с грузом будет уже несколько другим. По сравнению с 5-литровиком тяговые характеристики у EcoBoost лучше, вместе с тем расход бензина выше на 235-117 л/100 км. Места, в которых я не уверен: "a 20% increase", "2-3 MPG better", "worse by 1-2 MPG" Объясняю ход своих мыслей: Но все таки из-за наличия by не могу быть уверенным на сто процентов. Что тут правильно, что нет, я уже не разберу, осталась вся на надежда только на вас... |
"но в реальных условиях эксплуатации, это значение меньше." - вот зачем здесь запятая, зачем? объясните. не нужна она здесь, не нужна! |
|
link 12.08.2017 16:42 |
@Aiduza Да, я в курсе. Просто опечатка. Все равно она бы не попала в финальную версию перевода. |
"Согласно подсчетам Форд, расход топлива, по сравнению 5-литровым восьмицилиндровым двигателем, увеличился на 20%," То есть Форд разрабатывает специально новый двигатель, в названии которого прописано Eco (экономичный?) и сам же оценивает что его расход топлива на 20% больше, чем у аналогичного по мощности/моменту обычного двигателя? Такого явно быть не может, даже не потому что этого нет в оригинале, а просто это абсурд. И обращать внимание тут нужно не на наличие или отсутствие by в том или ином месте, а на смысл текста в первую очередь. Подсказка: it – это не расход топлива, а mileage, а mileage – это НЕ расход топлива. Это примерно на ту же тему, тоже про топливную экономичность, но это не "расход топлива" напрямую, а примерно как бы наоборот. |
Насчет mileage коллега 00002 все верно пишет. В американской традиции расход топлива меряется обратным по отношению к европейскому образом - "сколько миль машина проедет на одном галлоне" вместо нашего "сколько литров уйдут на 100 км". И чем mileage выше, чем выше экономичность. |
Объясните мне ход мыслей в «Форд говорит об уменьшении расхода примерно на 78-117 л/100 км»? Речь идёт об увеличении пробега на 2-3 мили на галлон, чем раньше, и дальше наоборот |
|
link 12.08.2017 20:07 |
@00002 "(экономичный?)" Из этого же источника, откуда перевожу http://www.ford-trucks.com/how-tos/a/ford-f150-ecoboost-pros-and-cons-359515 "То есть Форд разрабатывает специально новый двигатель" Но все Ваши замечания в большинстве своем не имеют отношения к непосредственно переводу. "it – это не расход топлива, а mileage, а mileage – это НЕ расход топлива." В статье перед этим предложением шло предложение с "gas mileage". One of the main things any new vehicle buyer cares about is what kind of gas mileage does it get "Это примерно на ту же тему, тоже про топливную экономичность, но это не "расход топлива" напрямую, а примерно как бы наоборот." По-моему, Вы сами не поняли, что хотели написать... @DrDIT Очень полезная информация для тех, кто ее не знает, но, к сожалению, она ни на сантиметр не приближает меня к правильному переводу. Единственное, что, полагаю, будет лучше, если перевести не в л на 100 км, а в км на л, а то числа какие-то невообразимые получаются, да и к оригиналу так ближе будет. Что ж, полагаю, вы оба помогли мне чем смогли. Надеюсь, найдутся другие, которые тоже смогут протянуть руку помощи коллеге по переводческому цеху. |
|
link 12.08.2017 20:12 |
@niccolo А все очень просто: если увеличивается пробег, значит, уменьшается расход топлива, К тому же я никогда не напишу мили и галлоны в русском тексте. "чем раньше" |
Дикие цифры 78...117 у аскера взялись из пересчета MPG в л/100 км. Но просто пересчитывать в данном случае нельзя, так как тут не абсолютное значение (ясно же, что 117 л/100 км - этого не может быть), а дельта, приращение. И оно равно 0,6 л/100 км на каждую милю на галлон. Поэтому повышение экономичности на 2-3 MPG - это снижение расхода на 1,2-1,8 л/100 км, что вполне вписывается в разумные рамки. |
|
link 12.08.2017 20:21 |
@DrDIT "0,6 л/100 км на каждую милю на галлон." Вот за это спасибо! Стало понятно, как переводить величины. |
|
link 12.08.2017 20:37 |
\\\ "0,6 л/100 км на каждую милю на галлон." оно всяко не "равно" взять например разницу между 1 mpg и 2 mpg: |
2-3 MPG better это не 0,6 л/100 км реальная цифра будет зависеть от первоначального расхода. |
You need to be logged in to post in the forum |