DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 8.08.2017 7:05 
Subject: фрагмент на китайском тех. англ. gen.
Помогите, пожалуйста, перевести фрагмент из коммерческого предложения на поставку станции для наполнения клапанных мешков. Здесь китайский английский, поэтому я, честно говоря, уже замучилась. Проблемы вызывают фразы, выделенные звездочками:

Feeding quadratic forms and ***belt feeder cylinder radial gate control form***, coarse and fine feeding, ***secondary complete***. During the end of the coarse feeding, cylinder control gate is to close the coarse feeding outlet door, and then by fine feeding spout finely feeding and the remaining portion of the ***air falling volume setting***.

belt feeder cylinder radial gate control form – по отдельности могу перевести компоненты «ленточный питатель» и «сегментный затвор», но здесь все вместе намешано

secondary complete – вторичный (дополнительный?) комплект, но не связано с остальным предложением

air falling volume setting – здесь наверно что-то не очень сложное, но у меня в голове не соединяется (

 financial-engineer

link 8.08.2017 7:21 
Китайцы могли воспользоваться Google Translate.

Пробуйте вставить свой английский исходник в Google Translate и перевести его там на китайский, затем попробовать перевести с китайского на русский и английский. Может что-то человекопонятное получите.

Кстати, попросите у заказчика исходник на китайском языке (для его перевода на русский или английский с помощью Google Translate). Может пригодиться Вам для поиска адекватных вариантов перевода неясных фрагментов английского текста.

 grachik

link 8.08.2017 7:39 
http://www.cosaltor.com.mx/cosaltor_old/index.php?option=com_content&view=article&id=228:semi-auto-quantitative-belt-feeding-packing-machinelcs-pd&catid=42:industriales&Itemid=115

remaining portion of the air falling volume setting - настройка снижения объема воздуха в (откачки воздуха из) незаполненной части (упаковки?).

cylinder radial gate - цилиндрический сегментный затвор ленточного транспортера

secondary complete - м.б., вторичное заполнение, т.е. дозаполнение до точного объема?

 niccolo

link 8.08.2017 8:01 
Речь о двухступенчатом заполнении - грубом и точном самотёком

 drifting_along

link 8.08.2017 8:15 
grachik, niccolo, большое спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum