Subject: 3 формата дыхания gen. Снова прошу помощи!Я ввела разделение всех возможных дыхательных практик и методик на 3 "формата", критерием является масштабность - как по времени выполнения (малый формат 1-5 секунд, средний формат - от 5 сек до 3-10 минут, большой формат 40-60-90 минут), так и по эффекту (малый формат - польза при небольшой проблеме и краткосрочный эффект, средний формат - существенный эффект (снять боль, нормализовать давление, избавиться от раздражения и стресса) и большой формат - "генеральная уборка", эффект прочный, снимает давние большие проблемы с эмоциями и здоровьем, подсознание и тп). На русском также прижилось обратное название - как "дыхание малого (среднего, большого) формата", так и "большой (средний, малый) формат дыхания". Как об этом говорить по-английски? Мой коллега из США, которому понравилась эта классификация, после моего объяснения назвал это "small (medium, large) breathing practices". Но это же вроде бы обычная речь, а не название? Можно ли как-то исхитриться и использовать слово "формат"? или что-то еще придумать, чтобы удобно было оперировать разделением всего множества практик дыхания на вот такие 3 группы? Буду очень признательна за помощь, доклад завтра утром. |
|
link 6.08.2017 7:30 |
mode |
ммм.... как применять, вот так: small breathing mode? I suggest splitting all the breathwork techniques and practices into 3 groups: small mode, medium mode, large mode? |
|
link 6.08.2017 7:43 |
http://www.boundless.com/biology/textbooks/boundless-biology-textbook/the-respiratory-system-39/breathing-221/types-of-breathing-837-12082/ |
|
link 6.08.2017 7:46 |
имея ввиду, что м.б. матчасть внимательно сначала посмотреть на соответствующем наречии? ибо breathing в английском имеет 2 сильно разных значения, одно из которых не про человеков совсем, а про сапуны, воздушники и прочие газовые среды. |
Возможно, это профессиональный сленг в нашей сфере, поскольку я 17 лет обучаюсь у американцев на английском - и намеревалась использовать их терминологию. |
|
link 6.08.2017 9:44 |
нормально он назвал - три дыхательные практики, практика дыхания или не встречалось ? в русском разве такого нет ? нейтивы не ошибаются |
breathing techniques/exercises |
вы уверены кас. small/large? мне видится short/long |
@Можно ли как-то исхитриться и использовать слово "формат"?@ Зачем? Что добавляет слово "формат"? |
я бы type написал и не парился с "форматом". |
так у нее не type и даже не pattern надо честно признать, что термин "формат" возможно не самый удачный, и точно так и называть в английском - format чудес не бывает, ничего лучшего наша непосвященная в авторские тонкости аскера тусовка до завтрашнего утра не придумает. вопросы терминологии в таком временнОм формате хорошо не решаются |
*не посвященная ... (два слова в данном случае:) |
Интересно, какой смысл вкладывает автор в слово "формат"? Кроме попытки звучать "профессионально" ничего не вижу. |
возможно правильным словом было бы span - short-span techniques, long-span techniques но поскольку это не отвечает на вопрос "можно ли как-то исхитриться и использовать слово "формат", то подозреваю, что аскера такой вариант не устроит еще интересно, |
|
link 7.08.2017 9:29 |
"разделение всех возможных дыхательных практик" речь именно о том, как назвать эти "группы" классификации ПРАКТИК. |
You need to be logged in to post in the forum |